silhouette歌词翻译 owl city歌曲大全

silhouette 残影

By柯左岸渐明(百度OwlCity吧吧友)
I’m tired of waking up in tearsCos I can’t put to bed these phobias and fears【每个带着泪水醒来的清晨正渐渐将我的心折磨得千疮百孔,因为我无法带着那无比沉重的恐惧感入睡】
I’m new to this grief I can’t explainBut I’m no stranger to the heartache and the pain【这种难以言喻的悲痛对我来说并不熟悉,但是对于那来自心房深处的疼痛,我却早已习以为常】
The fire I began is burning me aliveBut I know better than to leave and let it die【我点燃的火焰让我的生命再一次得到重生,但是我清楚的知道,离开是更好的选择,任凭那火焰烧成灰烬吧】
I’m a silhouette asking every now andthenIs it over yet? Will I ever feelagain?I’m a silhouette chasing rainbows on myownBut the more I try to move on, the more I feel alone【我是那幽暗角落的残影,告诉每一个现在与未来:“真的结束了么?这种熟悉感觉是否还会重现呢?“”独自追逐着遥不可及的彩虹但是我每跨出一步,孤单感也向我迈出了十步】
silhouette歌词翻译 owl city歌曲大全
So I watch the summer stars to lead me home【所以我只能仰望着仲夏夜空中的星星,希望它们能把疲倦的我送回家乡。】
I’m sick of the past I can’t erase ,A jumble of footprints andhasty steps I can’t replace【过去的我一直过着无意的生活,这些事实我无法抹去。那些杂乱无章的脚印也好,那些匆忙走过的步调也好。我都无法找出一样事物来替代它们了。】
The mountain of things I still regret ,Is a vile reminder thatI would rather just forget (no matter where I go)【关于那天发生在那座不知名山上的事。我至今还在后悔,它们就像是一个邪恶的巫师,不断地提醒着我,我也许该忘却这一切(无论我将去往何方)】
The fire I began is burning me aliveBut I know better than to leave and let it die【我点燃的火焰让我的生命再一次得到重生,但是我清楚的知道,离开是更好的选择,任凭那火焰烧成灰烬吧】
I’m a silhouette asking every now andthenIs it over yet? Will I ever feelagain?I’m a silhouette chasing rainbows on myownBut the more I try to move on, the more I feel alone【我是那幽暗角落的残影,告诉每一个现在与未来:“真的结束了么?这种熟悉感觉是否还会重现呢?”独自追逐着遥不可及的彩虹但是我每跨出一步,孤单感也向我迈出了十步。】

so I watch the summer stars to lead me home【所以我只能仰望着仲夏夜空中的星星,希望它们能把疲倦的我送回家乡。】
cause I walk alone 【因为我独自行走着】(no matter where I go) 【无论我将去往何方】cause I walk alone 【因为我独自行走着】(no matter where I go) 【无论我将去往何方】cause I walk alone 【因为我独自行走着】(no matter where I go)【无论我将去往何方】
I’m a silhouette asking every now andthenIs it over yet? Will I ever feelagain?I’m a silhouette chasing rainbows on myownBut the more I try to move on, the more I feel alone【我是那幽暗角落的残影,告诉每一个现在与未来:“真的结束了么?这种熟悉感觉是否还会重现呢?”独自追逐着遥不可及的彩虹但是我每跨出一步,孤单感也向我迈出了十步。】
so I watch the summer stars to lead me home【所以我只能仰望着仲夏夜空中的星星,希望它们能把疲倦的我送回家乡。】I watch the summer stars to lead me home【我只能仰望着仲夏夜空中的星星,希望它们能把疲倦的我送回家乡。】

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101012/135245.html

更多阅读

中岛美雪成名曲--时代歌词翻译 。 中岛美雪 时代 歌词

旋律与歌词俱佳。歌词翻译如下:  现在是如此的伤痛欲绝,  眼泪也早已流乾了,  大概再没有机会有展现笑容的时候了。  但是有一天一定能够坦开心对人讲:  我曾经经历过那样子的时代。  相信一定能够笑著脸对人说:  曾经有过

歌詞翻訳 シドSID 歌词翻译至「Whitetree」全124首 off white官网

此目录将作为我更新歌词翻译的目录所用,完成一直以来我想要翻译シド歌词的愿望。歌词目录添加歌词原文链接。歌词原文除个别早期曲目外,均来自CD所带歌词本,依照歌词本原文进行翻译。所有歌词均为日文(带假名标注)+罗马发音+自主翻译的歌

红色经典歌曲大全?(748p) 红色歌曲大全

红色经典歌曲大全(748p)(2010-12-29 06:23:36)转载红色经典歌曲大全 (748p)老歌新唱,是一种纪念,更是某种意义上的传承。当新一代的人们唱响那些曾经的旋律,老一辈的人们必然是感动的。无数经典的红色歌曲被重新演绎,唱响红歌将激励我们

声明:《silhouette歌词翻译 owl city歌曲大全》为网友时间掌灯人分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除