文国艺《张太太的英语角》 张太太小猪佩奇英文版

我初至英国剑桥,便听说米顿路120号有位慈祥好客⑴的中国太太⑵,她在自己家中专为中国人开办了英语角,每个星期一晚上八时零五分开始,十时半结束⑶。

半年后,我换了新居离她较近,且工作不如以前忙碌,便渐渐成了英语角的常客。由于平时宽厚而友善的英国朋友⑷对我不算很蹩脚⑸的英语,总能表现出良好的绅士风度,久而久之,我竟自我感觉良好而得意起来。可第一次上张太太家,一分钟便被无情地指出了三个实实在在的发音错误⑹!

在英语角,我们不仅得到了英语语法、发音、生词和习惯用语方面的提高,更能够交流信息,增进友谊⑺。英语角的客人⑻中,有学术水平颇高的博士,也有旅游者和语言学校的学生⑼。其中大部分⑽来自大陆和台湾,少数来自港澳等地区。学生一批批来,一批批去,其直接结果便是张太太每年都收到难以胜数⑾的信件和贺年卡。

英语角的内容天南地北,五彩纷呈,其气氛融洽可以说达到哑巴⑿也想唱歌的程度。一次在爱情专题讨论会上,一位来自台湾的博士伤心地向众人诉说:为了考验相爱四年的女友,他故意编写了一封绝交信,没料到真的被女友一脚踹得⒀粉碎性骨折……正当大家七嘴八舌地为他出谋划策时我满含同情地看着他说:我在湖北有一位秋水回转、亭亭玉立的未婚妻——“停停!”张太太打断道:“没有结婚的,不能称之为妻。”想不到英语还真有比中文更保守的地方⒁。

如果问在英语角有什么⒂铭心的特殊⒃收获,我的第一感觉便是真正领略到了血⒄浓于水的华夏情。

文国艺《张太太的英语角》 张太太小猪佩奇英文版

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101013/149153.html

更多阅读

获奖论文:《致女儿的信》教学设计

《致女儿的信》教学设计宣城市2009—2010学年度中小学幼儿园优秀教学设计、教学课例和教育案例评选参评案例”《致女儿的信》教学设计绩溪县适之中学 张一、教学设计思路:针对九年

曾经那场《偷儿的穿越》 曾经的穿越火线

清穿文读了半年之后真的是文荒了,而且内容千篇一律没有什么大的变化,让我对其失去了兴趣,转投架空门下了。但是后来在百度中搜索无意中发现有推荐《偷儿的穿越》这篇文的,就下了下来看看!没想到却让我眼前一亮!很奇怪这篇文在清穿中不是很

声明:《文国艺《张太太的英语角》 张太太小猪佩奇英文版》为网友人太过轻浮分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除