===================文字版禁转======================人气爆发的允浩,对日本电视剧出演热情满满
受欢迎的韩国电视剧《向大地头球》DVD-BOXI和II发售一周就创造了各1.4万张的记录,ORICON排行榜“电视剧部门”也独占一二位。纪念这个,在东京国际会议中心购买该DVD者的限定活动也召开了。允浩作为主演出席活动,和1万人以上的FANS们发表了感谢的言辞。
向大地头球,讲述的是虽然有才能,但是经常掀起足球队纠纷的足球选手,车奉君(允浩饰演),为了队伍的解散和事故,和代理一边和恶势力战斗,一边成长的青春爱情喜剧。因为是足球作为题材的作品,试着问了对正在召开的世界杯是不是也有关心「比赛全程看着!因为夜间的直播多,这几天在本是睡觉的时间持续熬夜观看(笑)」,他自己也是典型的足球迷。甚至「亚洲变得全都很强才好呢。日本选手,本田圭佑很帅。代表日本和丹麦决战的时候罚球极好」。
同时,本作品系允浩首次主演,访问了他演出时候的感觉「作为歌手在舞台上的时候,给观众呈现的是强势的形象,不过,作为演员,传递给电视机前的观众和善,柔和的形象,在过程中又学习了表演。也和前辈了对表演的独到见解,让诸位看到自己崭新的一面,很高兴」。
继此次的电视剧主演首次亮相,在韩国,要站在舞台上表演音乐剧宫的允浩,首次挑大梁做主演。不只是作为歌手,对演员活动也投入了精力,那么这样看来,未来日本的电影和电视剧的活跃,也不是那么遥远了。
允浩自己「如果有机会,日本的作品无论如何也想演出一下。从很早以前就非常喜欢日本的电视剧和电影,看了很多。『MR.BRAIN』『死亡笔记』(06)都很喜欢」。还有「日本动画也制作的非常好。可能令人想不到,实际上我非常喜欢的漫画家宫崎骏的作品『借东西的小人阿莉埃蒂』现在极度期待着」。
期待着今后越发活跃的新星演员郑允浩爆发吧。8月25日,收录了此次活动花絮的DVD附着该剧原创OST也将发售,请大家关注。
来源:MOVIEWALKER 搜索:孟翻译:XXI
转载请注明囧囧有神家族吧
图片请自行上传 勿盗链
文字版禁止单独转载
来源:MovieWalker
翻译:小乖@囧家
==========文字版禁止单独转载===============人气大涨的允浩,对日剧演出跃跃欲试
独占Oricon戏剧排行榜一二名,人气韩国戏剧「NoLimit~向大地头球~」,DVD-BOX发售一周后一、二部已各卖出1.4万张。作为纪念,於东京有乐町的东京国际广场举行了歌迷见面会。主演的允浩(东方神起)对一万名以上的歌迷表达了感谢之情。
「NoLimit」是一部描述一个拥有才能但是常常卷入麻烦事的足球选手奉军(允浩),经历了队伍解散和交通事故,以及和经纪人的恋情中奋力挣扎而成长的青春爱情喜剧。因为是以「足球」为题材的作品,当被问到对正在进行中的世界杯足球赛是否关心时回答「我每一场都有看!因为大部分赛事都是在半夜播放,这几天我一直在熬夜(笑)」他本人也非常喜欢足球。另外也表达了「亚洲整体实力上升了,非常高兴。日本选手中的本田圭佑选手非常帅气。与丹麦的一战中决定性的自由球棒极了。」对日本队的评价。
另外,这部作品是他第一次主演的戏剧作品,演出时特别注意的部份是「作为艺人站在舞台上时,观众们大部分觉得我是个硬汉,这一次(作为演员)则是想表现柔软而温柔的印象,注意到了演技。能让大家看到自己新的一面,觉得很开心。」对演技有独到的见解。
接续这次初主演的戏剧,允浩宣布将主演韩国以宫廷为舞台的音乐剧「宫」。今后将不只是个歌手,也会专注在演员活动上,在日本电影或戏剧上看到他身影的日子,或许也不远了。
允浩也说「如果有机会的话,很想演出日本的作品。从以前就很喜欢日剧和日本电影,看了很多。喜欢『Mr.Brain』和『死亡笔记本』(06)。」另外「日本动画也很棒。其实我很喜欢吉卜力工作室的作品,很期待观赏『借物少女爱丽缇』。」也表现出了意想不到的另外一面。
今后倍受期待的新星演员允浩。8月25日(三)将发行收录了此次活动影像DVD的原声带,将越来越让人无法移开视线。
来源:MovieWalker
这里要特别说明一下,如果认真看了这篇采访的人会发现
浩房:实际上我非常喜欢的漫画家宫崎骏的作品『借东西的小人阿莉埃蒂』现在极度期待着
囧家:「日本动画也很棒。其实我很喜欢吉卜力工作室的作品,很期待观赏『借物少女爱丽缇』。」
不太一样
于是,以下From寂寞沙尘暴的总结
吉卜力作品?宫崎骏作品?允浩是内行人!
怎么说比较好呢?
我相信很多人知道宫崎骏,他是日本的动画大师,但是只要有心去查查这位大师的资料的人必然会知道吉卜力工作室(シタジオジブリ)。
以下内容来自百度百科:
「吉卜力(GHIBLI)」这个名字事实上本意是指「撒哈拉沙漠上吹的热风」在二次世界大战的时候,意大利空军飞行员将他们的侦察机也命名为「基卜力」。宫崎骏是个飞行爱好者,当然也知道这件事,于是决定用,基卜力(注:这是意大利音)来命名,结果被宫崎骏用日文片假名来翻译就成了吉卜力并作为他们工作室的名字,但是也造就了这个独一无二的名字。而在这个名字的背后,还有一层含意,也就是希望这个工作室能在日本动画界掀起一阵旋风!!
我们熟知的”龙猫“,”幽灵公主“,”千与千寻“等作品都是这个工作室出品,而同时也是宫崎骏的作品。
但是吉卜力的作品不等于宫崎骏的作品。
这个工作室的创立过程是这样的:
在1984年《风之谷》上映之后,不论是票房表现或影片的水准方面均获得了相当大的成功,于是,在德间书店的支持下,1985年,“吉卜力工作室”成立了。同年,吉卜力开始制作《天空之城》,自此以后,吉卜力工作室成为一个专为宫崎骏和高畑勋制作动画的工作室。吉卜力工作室是一个相当特殊的团体,不论在日本国内或是国际上都是一样,吉卜力工作室原则上只制作由原著改编,剧场放映用的动画。
吉卜力的历史缘于宫崎骏和高畑勋的相遇。1965年,宫崎骏和高畑勋一起在一个叫“东映动画”的工作室里工作,这个工作室原本也是只制作电影动画的,但是在时代潮流的影响之下,他们无可选择地还是做了一部TV的动画《阿尔卑斯的少女海蒂》,于1974年播出,由宫崎骏制作,高畑勋导演。这部卡通在全世界都广受欢迎。然而,在制作这部卡通的同时,宫崎骏和高畑勋逐渐领悟到,透过电视版这种制作时间和成本都大受限制的动画形式,是没有办法达到表现他们心中真正追求的境界的。他们所追求的,是纯粹而高品质的动画,是能真正深入人心,刻画人们生命中喜悦与悲伤的动画。这股信念正是他们在《风之谷》成功之后毅然成立“吉卜力”工作室的根本动机。他们的理想,是将全部精力都灌注在他们的每一部作品之中,绝不牺牲品质向有限的时间和预算妥协。每一部作品都将由宫崎骏和高畑勋制作导演,一切的指示都由导演来下达,导演的决定拥有最高的优先权。在吉卜力工作室的历史中,一直都坚持着这样的理念,而这可说是宫崎骏和高畑勋这两位出类拔萃的导演和全工作室人员努力的成果。
只有这部动画片的导演是谁,才能说这部片子是谁的。比如龙猫的导演是宫崎骏,所以才说宫崎骏的“龙猫”,同理说高畑勋的“萤火虫之墓”,而遇到不太熟知的导演的时候,才会笼统的说吉卜力的“猫的报恩”,吉卜力的“借东西的小人阿莉埃蒂”。
吉卜力工作室的作品
长篇
1984年,风之谷(the Valley of theWinds)(风の谷のナウシカ)原作/编剧/导演:宫崎骏
1986年,天空之城(Laputa -The Castle in the Sky)(天空の城ラピュタ)原作/监督(导演)/脚本/角色设定:宫崎骏
1988年,萤火虫之墓(Grave ofthe Fireflies)(火垂るの墓)编剧/导演:高畑勋
1988年,龙猫(MyNeighbor Totoro)(となりのトトロ)编剧/导演:宫崎骏
1989年,魔女宅急便(Kiki'sDelivery Service)(魔女の宅急便)脚本.监督/宫崎 骏
1991年,岁月的童话(OnlyYesterday)(おもひでぽろぽろ)编剧/导演:高畑勋
1992年,红猪(PorcoRosso)(红の豚)编剧/导演:宫崎骏
1993年,听到涛声(OceanWaves)(海がきこえる)导演:望月智充
1994年,平成狸合战(PomPoko)(平成狸合戦ぽんぽこ)编剧/导演:高畑勋
1995年,侧耳倾听(Whisperof the Heart)(耳をすませば)监督:近藤喜文企划、脚本、绘画:宫崎骏
1997年,幽灵公主(PrincessMononoke)(もののけ姫)原作/脚本/监督:宫崎 骏
1999年,我的邻居山田君(MyNeighbors The Yamadas)(となりの山田くん)脚本.监督:高畑 勋
2001年,千与千寻(SpiritedAway)(千と千寻の神隠し)导演/编剧/原作/脚本/监督:宫崎骏
2002年,猫的报恩(The Cat Returns侧耳倾听的续集)(猫の恩返し)监督:森田宏幸
2004年,哈尔的移动城堡(Howl's MovingCastle)(ハウルの动く城)导演:宫崎 骏
2006年,地海传说(Legend ofEarthsea)(ゲド戦记)导演:宫崎吾郎(宫崎骏的长子)
2008年,悬崖上的金鱼公主(Ponyo on theCliff)(崖の上のポニョ)编剧/导演:宫崎骏
2010年 ,借东西的阿丽埃蒂(借りぐらしのアリエッティ)导演:米林宏昌编剧(改编):宫崎骏
说了这么多,进入我要说的主题
对宫崎骏有说了解的人,在谈起吉卜力工作室出品的动画电影时,都会非常明确的知道这部片子的导演是谁,所以绝对不会说出——“实际上我非常喜欢的漫画家宫崎骏的作品『借东西的小人阿莉埃蒂』现在极度期待着”这样的话。
看过日杂对郑允浩的采访的人都有印象,他不止一次提起过他对宫崎骏的欣赏和喜爱,所以以他A型又单纯的个性,他不可能不去了解这位大导演,当然也就不可能不知道吉卜力工作室,当然也就不会不知道『借东西的小人阿莉埃蒂』的导演不是宫崎骏,当然就不会说出“实际上我非常喜欢的漫画家宫崎骏的作品『借东西的小人阿莉埃蒂』现在极度期待着”这样的话。
我们来看看原文是怎么说的吧:http://ameblo.jp/run14/entry-10581798738.html
人気急上昇中のユンホ日本のドラマ作品への出演に意欲満々
Movie Walker [7/418:05]
さらに「日本はアニメ-ションも素晴らしいですね。実はシタジオジブリの作品が大好きで『借りぐらしのアリエッティ』をすごく楽しみにしてますと」意外な一面も明かしてくれた。
---------------------------------------------------------------------------------------
允浩说的是非常喜欢吉卜力工作室的作品,所以很期待『借东西的小人阿莉埃蒂』。
这说明他起码是真正喜欢宫崎骏,对他有了解的,而不是那种只看过一两部宫崎骏的动画电影,就随口说说我喜欢他的电影,以至于把吉卜力出品的动画都看作是宫崎骏的作品,
这点也能反映出他的真诚,他不会为了应付媒体的采访,虚情假意的说我喜欢日本的谁谁,可实际上根本不了解那些人。
有时候翻译可以意译,确实描写心情或者态度的词语,日文和中文表达方式差别很大,但是具体到人名地名公司名这些真的不可以“意译”,
这可能在一些人看来是无关紧要的,但是正是细节决定一切~
起码这个细节决定了郑允浩是个表里如一的人~