1.在公共场合喜欢喧哗甚至起哄
They speak loudly and banter nosily in a publicplace.
2.喜欢吃鸡脚、猪肝乃至猪大肠
They like to eat chicken feet, pork liver, even chitterlings.
3.认为鱼头比鱼肉更好吃
They think fish head is more delicious than thebody.
4.汽车里会吊有许多晃来晃去的摆设
They always have various knick-knacks hanging inside theircars.
5.比日本人还喜欢唱卡拉OK
They love Karaoke much more than Japanese.
6.热衷于攀老乡
They like to claim fellow townsman with eachother.
7.亲友中还有一些小圈子
Even smaller groups exist among relatives.
8.习惯将遥控器放入塑料袋
Chinese families tend to wrap their remote controls intransparent plastic.
9.父母和孩子从不亲吻,也从不拥抱
Chinese parents never kiss or hug their kids.
10.有点余钱就存银行
They are obsessed with saving every extra penny in abank.
11.小孩往往在读小学时就开始戴眼镜了
Chinese kids have worn glasses even since primaryschool.
12.喜欢在节假日安排孩子进“专长班”
Chinese parents are inclined to enroll their children inso-called hobby classes during weekends and holidays.
13.常常为一些微不足道的小事情争论不休
They often argue over some insignificanttrifles.
14.喜欢用折价券或淘便宜货
They prefer to use discount coupon or shop around forbargains.
15.为了买到最廉价的汽油而不惜开着车子满城找
They can drive around looking for the cheapestgas.
16.早晨不洗澡,但晚上必洗澡。
They usually take a shower at night, instead of doing so inthe morning.
17.对宾馆里的非免费食品碰都不碰。
They never touch the foods that are not free in ahotel.
18.中国男人的体毛简直比欧洲女性还少
Even European women are more hairy than Chinesemen.
19.别人为你倒茶你就用手指轻敲一下桌子
When someone pours tea for you, tap your fingers gently onthe table.
20.求人办事前往往送点小礼
They'll send gifts before asking someone forhelp
21.比大多数西方人都更喜欢小赌博或买彩票
They engage in small gambling or buy lottery tickets muchmore often than most westerners.
22.喜欢用手指沾着口水数钞票,而且点钞的速度大多比机器还快
They lick their fingers when counting money and the speedis faster than that of a money-counting machine.
23.常常把吃下的鱼骨头直接吐在餐桌上
They often spit out fish bones on the table.
24.电冰箱里常常存放有一个月的食物
They usually keep a storage of food that will last amonth.
25.往往把洗碗机当碗橱
They tend to use the dishwasher as a dish rack.
26.每家都有几个热水瓶
Almost every family has several thermoses.
27.经常就在厨房用餐
They often have dinner directly in theirkitchen.
28.会在餐桌上剔牙,但会用手巧妙地遮着嘴
They pick their teeth at the table with a toothpick whilecovering their mouths with the other hand.
29.不论男女老少都会打几下乒乓球
Every Chinese, men and women, the young and old, can playtable tennis in some degree.
30.冰箱里时常存有三口剩饭、一只鸡翅或数块乳腐
You can always find three bites of rice, one leftoverchicken wing or blocks of milk curb in their fridge.
31.把果酱瓶或咖啡瓶改做水杯,并随身带上
They use the jam jars or coffee jars as drinkingglasses.
32.喜欢带着比自己高出一头的大孩子外出旅游
It is hard for Chinese parents to allow their child totravel alone even though the child is one head taller thanthem.
33.中国女人喜欢随时都带着零食:话梅、坚果或烤鱿鱼干
Chines women love to carry with them a stash of snacks likedried plums, nuts, and dried cuttlefish.
34.喜欢把大米洗得太干净
They tend to over-wash the rice.
35.家里一般没有量杯,但会有秤
You can find a scale but never a measuring cup in a Chinesefamily's house.
36.用筷子,而不是搅蛋器打鸡蛋
They beat eggs with chopsticks instead ofegg-whisk.
37.看比赛时总希望中国队赢,而且赢得越多越高兴
There is always hope that Chinese team will win, the morethe happier.
38.送客喜欢送出家门很远
It is customary in China to see guests off and go farbeyond the front door.
Itis customary in China to see guests off to the farthest feasiblepoint.
39.女人分娩后一个月内不让出门,叫“坐月子”
Women in China are not allowed to go outside for 30 daysafter childbirth, which is called confinement or sitting themonth.
40.上班时喜欢悄悄给朋友发送电子邮件。
They like to send emails secretly to their friends duringwork hours.
41.即便身在异国,中国的南方人(如上海人)和北方人(如北京人)仍然会相互见不惯
Southerners (like Shanghainese) and northerners (likeBeijinger) dislike each other even when they are abroad.
42.厨房里的瓶瓶罐罐特多
Their kitchen is filled with bottles and cans.
43.往往将牙膏挤到不剩一点点
They often manage to squeeze out the last drop oftoothpaste from a tube.
Their toothpaste tubes are all squeezedpaper-thin.
44.喜欢送月饼、吃月饼
They love to eat moon cakes and send round moon cakes asgifts.
45.无论是中小学生还是大学生,学习都很用心
Students at any grade, from elementary school touniversity, all study diligently.
46.常常在吃饱后还坚持“消灭”餐桌上的剩菜
They often try hard to finish the leftovers on the tableeven if they are totally full.
47.拜访别人时会带着水果
They bring fruits as a gift when they visit people’shomes.
48.餐馆用餐后互相抢着埋单
Chinese will fight for the bill after dinner.
49.在大学喜欢攻读实用型的学科,如工程学、机械学或法学
They incline to major in something practical likeEngineering, Mechanics or law.
50.上了些年纪的中国人大多喜欢听收音机
Elder Chinese like listening to the radio.
51.喜欢跟父母住在隔壁或同个小区,甚至三代同堂
They love to live in the apartment next door to theirparents, or at least in the same neighborhood, even threegenerations shared the same house.
52.驾车时不喜欢礼让行人,而且欺软怕硬
Chinese drivers rarely yield right of way to pedestriansand bully the weak and fear the strong.
53.常常给亲友“介绍”男友或女友
They like to set up their relatives or friends with astranger.
54.吃面条时喜欢用嘴吸,喝汤时不避发出声响
Chinese often make loud slurping noises when eating noodlesor soup.
55.朋友之间喜欢互相借钱
Borrowing money from friends is a commonplace inChina.
56.不太喜欢去洗牙,但每日两次的刷牙却很认真
Chinese do not wash teeth often but brush their teethseriously twice a day.
57.重视室内卫生远远甚于室外卫生
They attach far more importance to indoor hygiene than tooutdoor hygiene.
58.下班回家总喜欢忙个不停
They still bustle around after coming home fromwork.
59.年纪轻轻就热衷吃各种补品
Many young men are keen on taking tonics.