宋玉《登徒子好色赋》赏析 评 登徒子好色赋



《登徒子好色赋》,系战国末年宋玉所作。宋玉为稍后于屈原的辞赋家,其具体生平不详,《史记》和《韩诗外传》等书说他是屈原的学生,曾因友人推荐而入仕于楚顷襄王朝,官位不高,很不得意。宋玉的作品收入《楚辞》和《文选》的有《九辩》《招魄》《高唐赋》《神女赋》《风赋》《登徒子好色赋》《对楚王问》等。其中涉及到色欲或性生活的有《高唐赋》、《神女赋》和《登徒子好色赋》。以《登徒子好色赋》对后世影响最大。

《登徒子好色赋》是作者宋玉通过与楚王(即楚顷襄王)的对话,来表白自己如何不贪女色而指斥登徒子是好色之徒。全文不长,现将有关段落摘录如下,然后再作语译和剖析,以便读者对照参阅。

大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:“玉为人体貌闲丽,口多微辞,又性好色,愿王勿与出入后宫。”王以登徒子之言问宋玉,玉曰:“体貌闲丽,所受于天也,口多微辞,所学于师也,至于好色,臣无有也。”王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。”玉曰:“天下之佳人,莫若楚国,楚国之丽者,莫若臣里,臣里之美者,莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短,着粉则太白,施朱则太赤,眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝。嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。登徒子则不然,其妻蓬头挛耳,龇唇历齿,旁行踽偻,又疥且痔。登徒子悦之,使有五子。王熟察之,谁为好色者矣?”

楚国大夫登徒子在楚王面前说宋玉的坏话,他说:“宋玉其人长得闲静英俊,说话很有口才而言辞微妙,又很贪爱女色,希望大王不要让他出入后宫之门。”楚王拿登徒子的话去质问宋玉,宋玉说:“容貌俊美,这是上天所生;善于言词辨说,是从老师那里学来的;至于贪爱女色,下臣则绝无此事。”楚王说:“你不贪爱女色确有道理可讲吗?有道理讲就留下来,没有理由可说便离去。”宋玉于是辩解道:“天下的美女,没有谁比得上楚国女子,楚国女子之美丽者,又没有谁能超过我那家乡的美女,而我家乡最美丽的姑娘还得数我邻居东家那位小姐。东家那位小姐,论身材,若增加一分则太高,减掉一分则太矫;论其肤色,若涂上脂粉则嫌太白,施加朱红又嫌太赤,真是生得恰到好处。她那眉毛有如翠鸟之羽毛,肌肤像白雪一般莹洁,腰身纤细如裹上素帛,牙齿整齐有如一连串小贝,甜美地一笑,足可以使阳城和下蔡一带的人们为之迷惑和倾倒。这样一位姿色绝伦的美女,趴在墙上窥视我三年,而我至今仍未答应和她交往。登徒子却不是这样,他的妻子蓬头垢面,耳朵挛缩,嘴唇外翻而牙齿参差不齐,弯腰驼背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔疮。这样一位丑陋的妇女,登徒子却与之频繁行房,并且生有五个孩子。请大王明察,究竟谁是好色之徒呢?”

这篇《登徒子好色赋》问世以后,登徒子便成了好色之徒的代称。然而只要细读此文,就不难发现,登徒子既不追逐美女,又从不见异思迁,始终不嫌弃他那位容貌丑陋的妻子,这实在非常难得。登徒子在夫妻生活方面感情如此专一,绝非好色之徒所能办得到的,因而有实事求是地加以澄清的必要。

宋玉此赋之所以影响巨大,主要是因为作者巧妙地运用烘托的手法描绘了一幅美女的肖像。文中有这么几句:“东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短,着粉则太白,施朱则太赤”,这段话不但一直被后世引用,而且还有人仿效其方法写作。如乐府民歌《陌上桑》在描写采桑女罗敷的美貌时,也采用了同样的手法。诗中写道:“行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽着帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄,来归相怨怒,但坐观罗敷。”罗敷究竟有多么美丽,诗中并没有直接描写,只写出挑担子的人撂下担子,青年人脱下帽子,农夫忘记了犁地和锄草,甚至招来家人的怨怒,就因为观赏罗敷去了。这种描写美女的手法,一直沿用至今。号称“西部歌王”的王洛滨,在创作《在那遥远的地方》一歌时,也采用了此种手法。他在歌词中是这样描写那位美貌牧羊姑娘的:“在那遥远的地方,有位好姑娘,人们走过她的身旁,都要回头留恋地张望。”人们为什么要回头留恋地张望呢?就因为那位牧羊姑娘长得实在太漂亮了,乃至使作者发出了这样的感慨:“我愿变一只小羊,躺在她的身旁,每天让她用皮鞭轻轻地打在我的身上。”黄梅戏的《夫妻观灯》,也是同样。正月十五元宵夜,一对年轻夫妻去观花灯,看着看着,小伙子对周围观众不去看灯,而目不转睛地盯着她漂亮的妻子看很是不满。用此种烘托的手法去描写美女,可说已经成了一种传统的表现手法,追本溯源,盖出于宋玉的《登徒子好色赋》。

原文:

大夫登徒子侍于楚王(2),短宋玉曰(3):"玉为人体貌闲丽(4),口多微辞(5),又性好色。愿王勿与出入后宫。"

王以登徒子之吉同宋玉。玉曰:"体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。"王曰:"子不好色,亦有说乎?有说则止(6),无说则退。"玉曰:"天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣东家之子(7)。京家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白(8),施朱则太赤(9);眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素(10),齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡(11)。然此女登墙窥臣三年(12),至今未许也(13)。登徒子则不然:其妻蓬头挛耳(14),齞唇历齿(15),旁行踽偻(16),又疥且痔(17)。登徒子悦之,使有五子(18)。王孰察之(19),谁为好色者矣。"

是时,秦章华大夫在侧(20),因进而称曰:"今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪(21);臣自以为守德,谓不如彼矣(22)。且夫南楚穷巷之妾(23),焉足为大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。"王曰:"试为寡人说之。"大夫曰:"唯唯。臣少曾远游,周览九土(24),足历五都(25)。出咸阳(26)、熙邯郸(27),从容郑、卫、溱、洧之间(28) 。是时向春之末(29) ,迎夏之阳(30),鸧鹒喈喈(31),群女出桑(32)。此郊之姝(33),华色含光(34),体美容冶,不待饰装。臣观其丽者,因称诗曰(35):'遵大路兮揽子祛(36)'。赠以芳华辞甚妙。于是处子怳若有望而不来(37),忽若有来而不见(38)。意安息体疏(39),俯抑异观(40);含喜微笑,窃视流眄(41)。复称诗曰:'寐春风兮发鲜荣(42),洁斋俟兮惠音声(43),赠我如此兮不如无生(44)。'因迁延而辞避(45)。盖徒以微辞相感动(46)。精神相依凭;目欲其颜(47),心顾其义(48),扬《诗》守礼(49),终不过差,故足称也(50)。"

于是楚王称善,宋玉遂不退。

注释:

宋 玉 ,生卒年不详,战国时楚人,屈原之后楚国著名辞赋家。署名宋玉所作流传至今的作品,除《九辩》外,其他都有人怀疑是否为宋玉之作。但文学史往往屈宋并称,宋玉对后代文学产生过深远影响则无疑。杜甫有诗云:"摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑"(《咏杯古迹》)。"楚宫久巳灭,幽佩为谁哀?侍臣书玉梦,赋有冠古才"(《雨》)。李商隐亦曰:"何事荆台百万家,唯教宋玉擅才华?……"(《七律》)。可见宋玉在后代文学家心目中有重要的地位。

1、选自《文选》卷十九。此赋也有人认为是后人托名宋玉而作。

2、楚王:这里是指楚襄王。

3、短:这里指攻其所短。

4、闲丽:文雅英俊。

5、微辞:不满的话。

6、止:与下文"退"相对,指留下。

7、东家之子:东边邻家的女儿。

8、著:搽。

9、施朱:涂烟脂。

10、束素:一束白色生绢。这是形容腰细。

11、惑阳城,迷下蔡:使阳城、下蔡两地的男子着迷。阳城、下蔡是楚国贵族封地。

12、窥:偷看。

13、未许:不同意,没有答应。

14、挛(luan):卷曲。

15、齞(yan)唇历齿:稀疏又不整齐的牙齿露在外面。齞:牙齿外露的样子。历齿:形容牙齿稀疏不整齐。

16、旁行踽(ju)偻(lou):弯腰驼背,走路摇摇晃晃。踽偻:驼背。

17、又疥且痔:长满了疥疮和痔疮。

18、使有五子:使她生有五个儿女。

19、孰察:孰,通"熟"。仔细端详。

20、秦章华大夫在侧:当时秦国的章华大夫正在楚国。章华:楚地名。这里是以地望代称。

21、愚乱之邪:美色能使人乱性,产生邪念。

22、彼:他,指宋玉。

23、南楚穷巷之妾:指楚国偏远之地的女子,也即"东邻之子"。

24、周览九土:足迹踏遍九州。九土:九州。

25、五都:五方都会,泛指繁盛的都市。

26、咸阳:当时秦国都城,故址在今陕西省咸阳市东北。
宋玉《登徒子好色赋》赏析 评 登徒子好色赋

27、熙邯郸:在邯郸游玩。熙:游玩。邯郸:当时赵国都城,故址在今河北省邯郸市。

28、从容郑、卫溱(zhen)洧(wei)之间:在郑卫两国的溱水和洧水边逗留。从容:逗留,停留。郑、卫:春秋时的两个国名,故址在今河南省新郑市到滑县、濮阳一带。溱洧:郑国境内的两条河。《诗经·郑风·溱洧》写每年上巳节,郑国力女在岸边聚会游乐的情况。

29、向:接近,临近。

30、迎夏之阳:将有夏天温暖的阳光。迎:迎接,将要出现。

31、鸧(cang)鹒(geng)喈(僻)喈:鸧鹒鸟喈喈鸣叫。

32、群女出桑:众美女在桑间采桑叶。

33、此郊之姝(shu):意指郑、卫郊野的美女。

34、华色含光:美妙艳丽,光彩照人。

35、称诗:称引《诗经》里的话。

36、遵大路兮揽子祛(qu):沿着大路与心上人携手同行。祛:衣袖。《诗经·郑风。遵大路》:"遵大路兮,掺执子之祛兮。"

37、怳:同"恍"。有望:有所期望。

38、忽:与怳为互文,恍忽:心神不定的样子。这两句是说,那美人好像要来又没有来,撩得人心烦意乱,恍忽不安。

39、意密体疏:尽管情意密切,但形迹却又很疏远。

40、俯仰异观:那美人的一举一动都与众不同。

41、窃视流眄(mian):偷偷地看看她,她正含情脉脉,暗送秋波。

42、寐春风兮发鲜荣:万物在春风的吹拂下苏醒过来,一派新鲜茂密。寐:苏醒。

43、洁斋侯兮惠音声:那美人心地纯洁,庄重种持;正等待我惠赠佳音。斋:举止庄重。

44、赠我如此兮不如无生:似这样不能与她结合,还不如死去。

45、因迁延而辞避:她引身后退,婉言辞谢。

46、微辞:指终于没能打动她的诗句。

47、目欲其颜:很想亲眼看看她的容颜。

48、心顾其义:心里想着道德规范,男女之大防。

49、扬《诗》守礼,终不过差:口诵《诗经》古语,遵守礼仪,也终于没有什么越轨的举动。过差:过失,差错。

50、足称:值得称道。

译文:

楚国大夫登徒子在楚王面前说宋玉的坏话,他说:“宋玉其人长得闲静英俊,说话很有口才而言辞微妙,又很贪爱女色,希望大王不要让他出入后宫之门。”楚王拿登徒子的话去质问宋玉,宋玉说:“容貌俊美,这是上天所生;善于言词辨说,是从老师那里学来的;至于贪爱女色,下臣则绝无此事。”楚王说:“你不贪爱女色确有道理可讲吗?有道理讲就留下来,没有理由可说便离去。”宋玉于是辩解道:“天下的美女,没有谁比得上楚国女子,楚国女子之美丽者,又没有谁能超过我那家乡的美女,而我家乡最美丽的姑娘还得数我邻居东家那位小姐。东家那位小姐,论身材,若增加一分则太高,减掉一分则太矫;论其肤色,若涂上脂粉则嫌太白,施加朱红又嫌太赤,真是生得恰到好处。她那眉毛有如翠鸟之羽毛,肌肤像白雪一般莹洁,腰身纤细如裹上素帛,牙齿整齐有如一连串小贝,甜美地一笑,足可以使阳城和下蔡一带的人们为之迷惑和倾倒。这样一位姿色绝伦的美女,趴在墙上窥视我三年,而我至今仍未答应和她交往。登徒子却不是这样,他的妻子蓬头垢面,耳朵挛缩,嘴唇外翻而牙齿参差不齐,弯腰驼背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔疮。这样一位丑陋的妇女,登徒子却与之频繁行房,并且生有五个孩子。请大王明察,究竟谁是好色之徒呢?”

當時秦國的章華大夫正在楚國宮內,因而進言說:“現在宋玉語稱讚他家東鄰的女子,以爲是美女,要知道美色能使人亂性,産生邪念。我以爲要守德,並不是像宋玉所说的那種美。況且那東鄰之女是楚國南方偏遠之地的女子,那能拿來在楚王前面說美呢!連像我這樣的小人物,所看過的也不少,但我都不敢說。”楚襄王說:“試說給寡人聽聽吧!”章華大夫說:“好!好。”

接着章華大夫說:“我年輕的時候曾經遠遊,遊覽全國各地,足蹟踏遍很多繁榮的都市。我來自秦國都城咸陽、在趙國都城邯鄲遊玩過,經歷了鄭國、衛國兩國,溱水、洧水兩河之間,這地方每當上巳節來臨時美女們都會在這兩河邊聚會,慶祝上巳節玩樂遊河。那時是接近春末,迎將快要有夏天溫暖的陽光,鶬鶊鳥兒都飛離巢臼喈喈的鳴叫,衆美女在桑林間采桑葉,這鄭國衛國郊野的美女,美妙豔麗,光彩照人。身材體態嬌好,不須再加妝飾那容顏就已驕豔。我觀察她們的美麗,可以用《詩經,鄭風、遵大路》的話來稱讚:‘沿著大路與心上人攜手同行,年輕貌美且言語又美妙動人。’好像有那美人欲來卻又沒見之,撩得人心煩意亂,恍忽不安的神思。儘管情意密切,但形影卻又很疏遠。一舉一動都與衆不同,含著微笑,偷偷地看著她,她也含情脈脈,對我暗送秋波。再來唱首詩:‘萬物在春風的吹拂下蘇醒過來,大地一片新鮮茂密欣欣向榮。美人心地純潔,表現端莊,好似正在等待我給她佳音,這種的情愫,如果不能與她結合,還不如死去。’美人引身後退著,好像婉言辭謝,大概是因為我所唱的詩句沒能打動她的心,我心中的情思已經相許,很想親眼看看她的容顔,但心裏想著這有道德規範,男女之守份,應該遵守禮儀,不能有什麽越軌的舉動。故值得稱道。

於是楚襄王稱“好”,宋玉所以沒被斥退。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101013/168071.html

更多阅读

李涉《题鹤林寺僧舍》赏析 李涉题鹤林寺壁

【古典诗词欣赏(一七七)】李涉《题鹤林寺僧舍》赏析窦凤才【原作】题鹤林寺僧舍——[唐]李涉终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山。因过竹院逢僧话,偷得浮生半日闲。【注释】《题鹤林寺僧舍》:一作《登山》。鹤林寺:在今江苏省镇江市,始

资料积累:梁启超《最苦与最乐》赏析

论证严密,语言凝练——梁启超《最苦与最乐》赏析黄明敏人生百味,痛苦与快乐如影随行。何谓苦?何谓乐?近代著名的“维新变法”的领军人梁启超用精辟严密的论证、凝练流畅的语言,写下《最苦与最乐》,堪称对人生苦乐观最好的诠释。技法探

王安石《书湖阴先生壁》赏析 王安石元日赏析

古典诗词欣赏(一三一)】王安石《书湖阴先生壁》赏析窦凤才【原作】书湖阴先生壁——[宋] 王安石茅檐长扫静无苔,花木成畦手自栽。一水护田将绿绕,两山排闼送青来。【注释】书:书写,题诗。茅檐长扫静无苔:庭院经常打扫,干净得连青苔

《种树郭橐驼传》赏析 种树郭橐驼传特殊句式

《种树郭橐驼传》赏析本文题目是传记,《史记》《汉书》等历史著作中皆有“传”这一体例,多是叙述帝王将相名士之作。郭橐驼不属帝王将相名士之列,只是民间一种树行家,作者以这么一个平凡如田间青草的人物为传,本身就颇含深义。  且看

声明:《宋玉《登徒子好色赋》赏析 评 登徒子好色赋》为网友販傻分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除