野鸡大学 中国野鸡大学名单

野鸡大学

theDiploma Mill

在钱钟书的小说《围城》里,男主人公方鸿渐用30(+10)美金从一个爱尔兰人手中买了一张美国克莱登大学的博士文凭。克莱登大学子虚乌有,但它也还有个英文名字,CarletonUniversity,只是在将《围城》翻译成英文时用。不过克莱登大学真的出了大名,它成了野鸡大学的代名词。

野鸡大学的名字实在难听,但这只是中国人的叫法,英语中叫做the diploma mill,直接译过来就是文凭工厂(CCTV在一次节目中译做文凭作坊)。Diploma这个词我是从一句英语成语中学到的:A wise man study for knowledge, a foolishman study for diploma.翻译过来就是聪明人学习为知识,傻瓜学习为文凭。话虽这么说,但现实中的人们却往往反其道而行之。因为中国的现实是,整整一代人(甚至更多人)被剥夺了接受正规教育的可能,在十几年间,真正高等教育的初始文凭是没有的。当社会上再拿文凭说事的时候,开始还好,有高考复招、有夜大职大、有自考,后来就是来了一窝蜂,装模作样,冠冕堂皇,实际上给钱就给行。结果是注水文凭满天飞,注水人飞满天。

有需求就有市场。国外的一些野鸡大学瞄准了中国市场,特别是瞄准了各路官员、富家子弟和商界、学界的种种钻营者。这些野鸡大学以美国居多,美国的太平洋大学、国际东西方大学都是最近闹出故事来的。它们要不在美国某地弄个“皮包”学校,要不与中国高校联合办学。在利益驱动下,中国不少知名高校也甘当“为虎作伥”的角色。教育的腐败是最令人绝望的腐败,是会让一个民族的成长之树从根基上烂掉的。

在西方还有一种教育机构被称为学店,英语是For-profitschool,字面解释是“为利润的学校”。这些学校并不完全等同于野鸡大学,它们有正规的手续,所颁发的文凭一般也被认可,但教学不求质量,甚至可以免试入学。它们所从事的教育叫做营利性教育(For-profiteducation),它们的含金量,文凭中很少,学费中很多。

野鸡大学不光国外有,中国同样有,名牌甚至来的还大。而且中国某些正规大学也在或多或少地野鸡化。最新消息,哈尔滨招聘事业单位编制环卫系统员工,457个招聘岗位引来11539个报名者,在最终报名成功的7186人中,拥有本科学历的2954人,拥有硕士研究生学历的29人。看来“一麻袋钱换来的是一张破纸”真不是危言耸听啊。

野鸡大学 中国野鸡大学名单

2012/10/24

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101013/182170.html

更多阅读

野鸡大学名单外国部分 中国野鸡大学名单

全球“野鸡大学”数量及分布原标题:全球“野鸡大学”黑名单曝光共有1500多所2010年07月16日13:33法制晚报王燕近日,国外的“野鸡大学”一夜间成为公众关注的焦点。野鸡大学,英文里通常被称作Diplomamill(文凭磨房)或Degreemill(学位磨房),指

声明:《野鸡大学 中国野鸡大学名单》为网友青衫温文分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除