粤语发音与古汉语 古汉语发音 水调歌头

杜牧[赠别]之二:

多情却似总无情,(粤语:Tsing'满大人':Qing)

唯觉尊前笑不成.(粤语:Sing'满大人':Cheng*不压韵)

蜡烛有心还惜别,

替人垂泪到天明.(粤语:Ming'满大人':Ming)

杜甫[奉赠韦左丞丈二十二韵]:

纨袴不饿死,儒冠多误身。(粤语:Sun'满大人':Shen)

丈人试静听,贱子请具陈。(粤语:Tsun'满大人':Chen)

甫昔少年日,早充观国宾。(粤语:Bun'满大人':Bin*不压韵)

读书破万卷,下笔如有神。(粤语:Sun'满大人':Shen)

杜甫[陪李北海宴历下亭]:

东藩驻皂盖,北渚凌青荷。(粤语:Ho:'满大人':He)

海内此亭古,济南名士多。(粤语:Do:'满大人':Duo)

云山已发兴,玉佩仍当歌。(粤语:Go:'满大人':Ge)

修竹不受暑,交流空涌波。(粤语:Bo:'满大人':Buo)

蕴真惬所遇,落日将如何。(粤语:Ho:'满大人':He)

贵贱俱物役,从公难重过。(粤语:Go:'满大人':Guo)

(*每句最后一字注音,粤语用英文发音规则注音,'满大人'用拼音)

王勃「倬彼我系」

倬彼我系,出自有周。(粤语:Zao:'满大人':Zhou)

分疆锡社,派别支流。(粤语:Lao:'满大人':Liu*不压韵)

居卫仕宋,臣嬴相刘。(粤语:Lao:'满大人':Liu)

乃武乃文,或公或侯。(粤语:Hao:'满大人':Hou*不压韵)

王勃「咏风」

肃肃凉景生,加我林壑清。(粤语:Tsing:'满大人':Qing)

驱烟寻涧户,卷雾出山楹。(粤语:Ying:'满大人':Ying)

去来固无迹,动息如有情。(粤语:Tsing:'满大人':Qing)

日落山水静,为君起松声。(粤语:Sing:'满大人':Sheng*不压韵)

「游梵宇三觉寺」王勃

杏阁披青磴,雕台控紫岑。(粤语:Sum:'满大人':Cen)

叶齐山路狭,花积野坛深。(粤语:Sum:'满大人':Shen)

萝幌栖禅影,松门听梵音。(粤语:Yum:'满大人':Yin*不压韵)

遽忻陪妙躅,延赏涤烦襟。(粤语:Kum:'满大人':Jin)

从韩文或日文也可发现粤语与古汉语发音更相近

粤语发音与古汉语 古汉语发音 水调歌头
例如

金喜善

韩文:KimHeeSun

粤语:KumHeySin

Mandarin:JinXiShan(注意'金',喜'二字,声母韵母都完全变了)

全智贤

韩文:JeonJihyun

粤语:TseonJihyin

Mandarin:QuanZhiXian(注意'贤'字,声母韵母都完全变了)

神话

韩文:Shinhwa(注意,h不发音,所以声母是w,读'哇')

粤语:Sunhwa

Mandarin:ShenHua('话'字声母变了)

至于日文中的汉字,则保留了不同时期的中原发音,包括古汉音、吴音、唐音等等.

《圣斗士星矢海皇篇》主题歌的歌词里有'神话'两个汉字,发音是SinWa,不信的自己弄张VCD来看

游戏《侍魂2》中霸王丸有一绝招叫'天霸封神斩',

其发音为:TanPaFongSinZam

粤语发音:TinBaFongSunZam

Mandarin:TianBaFengShenZhan(注意'斩'字的尾音,在Mandarin中,很多m尾音都变成了n,北方人讲粤语也经常犯这个错误)

由此可见,粤语的发音与韩文和日文中的汉字发音更为相近,这从另一角度证明,粤语发音与古汉语更为接近.

从梵文音译中比较粤语与古汉语的发音

中文佛经中有很多梵文词的音译,由于这些佛经是古代译成的,当然是采用当时的汉语发音来进行音译啦

例如

梵音:Namo

音译:南无

粤语:NamMoe

Mandarin:NanWu('南'字尾音m变成了n,'无'字声母m变成了w)

梵音:Manjusri

音译:文殊师利

粤语:ManSyuSiLey

Mandarin:WenShuShiLi('文'字声母m变成了w)

梵音:Samyak-sambodhi

音译:三藐三菩提

粤语:SamMuleSamPoeTae

Mandarin:SanMiaoSanPuTi('三'字尾音m变成了n)

梵音:Om=aum

音译:唵

粤语:aum

Mandarin:An(尾音m变成了n)

由此可见,粤语发音与古汉语更为相近.

读《诗经》可发现粤语与古汉语发音更相近

《诗经》是西周初至春秋中期的诗歌集,其名句:

(*每句最后一字注音,粤语用英文发音规则注音,'满大人'用拼音)

关关雎鸠,(粤语:Kao'满大人':Jiu)

在河之洲,(粤语:zao'满大人':Zhou*不压韵)

窈窕淑女,(粤语:neoy'满大人':Nu)

君子好俅.(粤语:Kao'满大人':Qiu)

由此可见,粤语发音与古汉语更为相近.

举个例吧,所有人都会的一首诗:

鹅,鹅,鹅,

曲项向天歌,

白毛浮绿水,

红掌拨清波。

普语读法:

eee,

quxiangxiangtiange,

baimaofulvshui,

hongzhangboqingbo。

粤语读法:

ngongongo,

kukhonghoengtingo,

baakmoufouluksoei,

hungzoengbutcingbo。

普语的韵母部分:e-e-ui-o

粤语的韵母部分:o-o-oei-o

一个更权威的证据

土生的美国和欧洲华人,港澳人民都自豪地知道“唐朝的古人也是说广州话的”。他们的祖先当初到美国,加拿大打工赚钱,开发时,没有对洋人称自己是清人,汉人,而是称唐人,因为他们从祖辈起就代代相传,不管身处哪个换代,他们说的都是和祖先一样的语言,是唐朝的语言。后来华裔先民在美国开发建立华人社区时,就定名为“唐人街”,华夏正音从此走向世界,到今天在很多国家如美国,英国,法国,东南亚,澳洲和新西兰,除加拿大外成为使用人口数量第二多的语言,在世界上的影响远远超越了普通话。

汉光武帝为什么叫刘秀?因为刘秀出生那年,他家的稻田获得了大丰收,他的父母很高兴,所以这个出生的儿子起名叫刘秀,意思是丰收的意思。用广东话念“秀”和“收”发音相同,但是用普通话念就天壤之别。

隋唐中,程咬金大喝一声:本人程咬金!小兵受到惊吓得听成了“牛金”。用广东话念“咬金”与念“牛金“差不多,这也是证据。

粤语“捞”的本字就是唐朝的“獠”。唐朝话称当时文化相对落后的南方人为獠。之后,这个字保留在广府话中,逐渐成为对一切文化相对落后的外来者的称呼,不分东南西北,甚至专指北方人了。这种词义的转变是相当有趣的。

“獠”是古代专指岭南地区的人,如果“捞”的本字是“獠”,那么广府人骂别人的时侯,实际上也是在骂自己的祖宗和自己。这就是推普推出来的笑话。广府话基本上可以视作及其类似唐朝普通话。

不过,广府人是举族从中原迁到珠三角的,从血统上说,不能算是獠。可是中国文化就是这么有趣,方位大于血统。例如禅宗六祖慧能,祖籍是河北,可是因为后来迁到岭南,也被五祖(江西人,或湖北)称为獠。

这种方位的混乱是常见的。例如番,唐朝话原指吐蕃,后来也逐渐变成泛指一切舶来,例如番薯并不是西藏地瓜,番枧也并不是西藏肥皂。夷原指东方佩弓之高大民族,后来也变得不限指东方了。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101013/182318.html

更多阅读

BBC与兽同行、与古兽同行简介 与兽同行txt下载

今天我观看了BBC的与兽同行和与古兽同行和与兽同行。与兽同行从4900万年的德国,到3600万年前的巴基斯坦深海。从2500万年前的蒙古,到320万年前的东非。从100万年前的巴拉圭,到3万年前的北海。各种各样的生物你方唱罢我登场式的统治着地

《红日》粤语发音 红日粤语谐音

《红日》粤语发音命运就算颠沛流离(明晚找寻 滴佩劳垒) 命运就算曲折离奇(明晚找寻 哭泣累嘿)命运就算恐吓着你做人没趣味(明晚找寻 红哈坐内 做人某脆美)别流泪 心酸更不应舍弃(必劳累 三寻 更八应 say黑)我愿能一生永远陪伴你(某晕浪 压生

英语、日语、粤语等多种语言在线发音翻译器 粤语发音翻译器

以下工具使用很方便,只要把不知道的单词,或句子输入,就会告诉你标准的发音,是学习语言的好帮手!1、在线英语等多国语言发音工具你还可以根据个人的喜好选择美式英语、英式英语、男性、女性及法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、

汪晓云:中国与古希腊多神信仰的同一性

时间:2010-05-12 10:01 作者:汪晓云 点击:734次古希腊诸神与中国诸神在形象的整体历史演变中呈现出内在同一性。把握中国与古希腊多神信仰的关键在于梳理出两个神话体系中具有发生学意义的“大神”,在古希腊,这一“大神”为酒神;在中国

声明:《粤语发音与古汉语 古汉语发音 水调歌头》为网友心憔悴分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除