Текст песни из к/ф 'Москва слезам не верит' "Александра"
电影《莫斯科不相信眼泪》中片尾曲《亚历山德拉》歌词翻译
Не сразу всё устроилось, Москва не сразу строилась
Москва слезам не верила, а верила любви
Снегами запорошена, листвою заворожена
Найдёт тепло прохожему, а деревцу земли
一切都由时光慢慢雕刻,
弹指间怎会建起莫斯科?
这座城市从不轻信眼泪,
唯独爱情是恒常的法则。
雪花从天空中轻轻飘落,
魔法下的树林银装素裹。
莫斯科为草木提供沃土,
把温情递送给匆匆过客。
--RF-- Александра, Александра, это город наш стобою
Стали мы его судьбою, ты вглядись в его лицо
Что бы ни было вначале утолит он все печали
Вот и стало обручальным нам Садовое кольцо
亚历山德拉,亚历山德拉,
这座城市仅仅属于你我,
命运注定我们与之交错。
你若深深凝望它的眼眸,
一切忧伤都将转瞬即过。
莫斯科城的花园环形路,
作为订婚戒指见证许诺。
Москву рябины красили, дубы стояли князями
Но не они, а ясени без спросу наросли
Москва не зря надеется, что вся в листву оденется
Москва найдёт для деревца хоть краешек земли
公爵般的橡树丰神俊朗,
繁茂的花楸林树影婆娑。
还有恣意生长的白蜡树,
让花楸与橡树相形见拙。
莫斯科钟情碧绿的锦袍,
绿茵覆盖城中每个角落。
--RF1-- Александра, Александра, что там вьётсяперед нами
Это ясень семенами крутит вальс над мостовой
Ясень с видом деревенским приобщился к вальсам венским
Он пробьётся, Александра, он надышится Москвой
亚历山德拉,亚历山德拉,
桥上是谁身段如此婀娜?
白蜡树在纵情舒展枝叶,
跳一曲华尔兹丰姿绰绰。
莫斯科的空气涤荡心胸,
催促新枝萌动早结硕果。
Москва тревог не прятала, Москва видала всякое
Но беды все и горести склонялись перед ней
Любовь Москвы не быстрая, но верная и чистая
Поскольку материнская любовь других сильней
莫斯科从不曾隐藏忧伤,
它看尽人世间悲欢离合。
所有不幸在它面前低头,
一切灾难对它无可奈何。
莫斯科的慈爱并非朝露,
它坚如磐石且圣洁澄澈。
母爱远胜世间一切情感,
从不因时光流逝而褪色。
--RF2-- Александра, Александра, это город наш стобою
Стали мы его судьбою, ты вглядись в его лицо
Что бы ни было вначале утолит он все печали
|Вот и стало обручальным нам Садовое кольцо
亚历山德拉,亚历山德拉,
这座城市仅仅属于你我,
命运注定我们与之交错。
你若深深凝望它的眼眸,
一切忧伤都将转瞬即过。
莫斯科城的花园环形路,
作为订婚戒指见证许诺。
很臭屁的添上一句:转载请注明出处