在我们这儿,说起日本人侵华的那些年,常用语是“日寇铁蹄之下”。但是在台湾,当地人说起日本在台湾半个世纪的统治,常用两个听起来都比较委婉的词,一个叫“日据”,另一个叫“日治”。就是这两个貌似很委婉的词,依旧引起了蓝绿阵营的激烈争论。
台湾行政院昨晚发布新闻指出,基于维护国家主权和民族尊严的立场,未来政府机关的公文书里,提到日本统治台湾五十年的这段时期,一律统一使用“日据”,不得使用“日治”。这项决定让蓝营叫好,绿营和独派则大声反对抗议。民进党发言人林俊宪强烈抨击说,马政府规定公文书一律使用日据,此举全属意识形态作祟,目的在贯彻一中原则;台联秘书长林志嘉也批评说,“日据”史观符合中国利益,但违背台湾利益,台联要求行政院收回成命,尊重台湾史实。
那么,到底为什么独派人士会喜欢“日治”而反对“日据”呢?
台湾的政治大学一位有独派色彩的教授对此作了解读。他说,“日治”是接近历史事实的陈述,因为1895年清帝国战败,将台湾割给日本,日本并不是莫名强占台湾。但使用“日据”就是情绪性很强的字眼,显示了反日情绪。
在两蒋当政时期台湾中小学历史教科书,毫无疑问地都用“日据”。1997年李登辉执政时期,台湾的九年一贯国中课程纲要,首度规定“日据”改用“日治”。李登辉下台之后,陈水扁执政八年,主张台独人士进入“教科书审定委员会”,从此以后,台湾民间出版社编写的历史教科书,如果不“日治”,就不可能出版,很多出版社因此被迫修改用语,以求生存。照理说,在2008年马英九上台之后,应该出现变化,但其实没有。马英九已经执政五年多了,“日据”这个词却仍被台湾教育部教科书审定委员会禁止。
直到上周三家被禁出版商的向监察院、立法院检举教育部渎职,使这项争议再度引起重视。马英九公开响应表示,虽然他从小到大都是用“日据”,但民主社会应该要包容不同声音,所以他不反对有人用“日治”,民众对历史有不同看法和记忆,可以容许讨论。台湾教育部也决定,教科书可以使用“日据”,但不必禁止“日治”,由出版商自行诠释,换句话说,教科书里,两种都可以用。
台湾行政院表示,在教科书审查上,行政院尊重教育部同时接受“日据”及“日治”用字的决定,但就维护中华民国国家主权及民族尊严立场,本于政府行政机关权责,公字处理将统一使用“日据”,并通函中央及地方机关查照遵办。
此外,有蓝营色彩的台湾学者还建议当局,历史教科书里面,“武昌起义”不能说成“武昌起事”,“起事”是清廷与“去中国化”者的主张,站在我堂堂中华民国政府立场应该用“起义”。对此,台湾教育部则表示,教育部会以最宽容的态度看待,只要符合课程纲要的规范,使用“武昌起义”或“武昌起事”都可以,只要附一个小辞典说明,就没问题。
【资料来源:RFI】