江南诗 江南诗有多少?
词牌概述
梦江南据唐段安节《乐府杂录》云:《望江南》始自朱崖李太尉(李德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名《谢秋娘》。因白居易词中有“能不忆江南?’句,改名《忆江南》,此词别名很多,因白词中有“江南好”句,又名“江南好”刘禹锡词中有“春去也多谢洛城人”旬,又名《春去也》,温庭筠词有“梳洗罢”“独倚望江楼”句,又名《望江楼》,皇甫松词有“闲梦江南梅熟日”句,又名《梦江南》、《梦江口》,李煜《望江梅》。唐五代时此调均为单调。至宋始为双调,王安中词有“安阳好,曲水似“阴”句,名《安阳好》:张巍词有“飞梦去,闲到玉京游”句,名为《梦游仙》:蔡真人词有“铿铁板,闲引步虚声”句,名《步虚声》;宋自逊词名《壶山好》,丘长春词名《望蓬莱》,《太平乐府》此词名《归塞北》。
此词名多至十四个,有单调,双调诸体。双调为59字上下片各五句两仄韵两平韵。另一体为54字,上下片各五句三平韵(韩琦《安阳好》同此)。
现介绍单调27字第二、四、五句押平声韵一体。
词牌格律
平◎仄,◎仄仄平△。
◎仄◎平平仄仄,◎平平仄仄平△。
平仄仄平△。
(注:△=平韵,◎=本为平声,亦可用仄声)
代表作品
佳作
梦江南
梦江南
[1]
【唐】 皇甫松
兰烬落,屏上暗红蕉。
闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。
人语驿边桥。
【作者简介】
皇甫松一名又作皇甫嵩,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人,著名古文家皇甫湜之子。松工诗词,亦擅文,然终生未登进士第。光化三年,韦庄奏请追赐李贺、赵光远、皇甫松、刘得仁等人进士及第,并谓诸人“俱无显遇,皆有奇才。丽句清词,编在人口;衔冤抱恨,竟为冥路之尘”。其词尤以《采莲子》二首、《忆江南》为著名。清陈廷焯称其词“宏丽不及飞卿,而措词闲雅,犹存古诗遗意。唐词于飞卿而外,出其右者鲜矣。五代而后,更不复见此种笔墨”(《白雨斋词话》)。栩庄亦评云“子奇词不多见,而秀雅在骨,初日芙蓉春月柳,庶几与韦相同工。至其词浅意深,饶有寄托处,尤非温尉所能企及,鹿太保差近之矣”(《栩庄漫记》)。《新唐书·艺文志》著录其《大隐赋》一卷、《醉乡日月》三卷,《直斋书录解题》卷一一亦记其《醉乡日月》三卷,并云“唐人饮酒令,此书详载,然今人皆不能晓也”。《大隐赋·并序》今存于《文苑英华》卷九九,《醉乡日月》已佚,然《说郛》、《古今说部》、《五朝小说》、《唐代丛书》、《类说》、《水边林下》等尚录存其残文。此外,松尚撰有《大水辨》、《牛羊日历序》、《齐夔凌纂要》等,今皆已佚。其所撰《续牛羊日历》今亦佚失,然《资治通鉴》卷二四三考异尚录存其文一节。《全唐诗》卷三六九录其诗、词凡一三首及断句一联,卷八九一又收其词一八首(与卷三六九所录重六首)。
【原文注释】
1、兰烬:蜡烛的馀烬,结花如兰,故称。李贺《恼公》诗:“蜡泪垂兰烬。”王琦注:“兰烬,谓烛之馀烬状如兰心也。”
2、红蕉:屏风上画的美人蕉。宋祁《益部方物略记》:“红蕉于芭蕉,盖自一种,叶小其花鲜明可喜,蜀人语染深者谓之红蕉。”梅熟日:江南五月梅子黄熟时,常阴雨连绵,称“梅雨”。梁元帝《纂要》:“梅熟而雨日梅雨。”
3、潇潇:形容雨声。
4、梅熟日:江南梅子成熟的季节,在春末夏初之际。雨潇潇:《诗经·郑风·风雨》:“风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
【白话译文】
更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是青梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。正所谓:“五月水乡梅雨夜,驿桥船笛伴人声。缠绵幽怨江南梦,词调蕴浓易共鸣。[2]【欣赏评解】
皇甫松以《梦江南》为题,共写了两首词,这里所选的这首,是一首记梦之作,主要写作者在某个夜晚所做的一个梦,一个和江南有关的梦。
词作层次清晰,前两句写未眠之前的夜景,也就是室内的景物:灯芯已经燃烧完了,这暗示着夜已经深了;没有了灯光的映照,屏风上描画的红色美人蕉也暗淡下去了。这两句在景物描写之中,也显现出了夜晚的宁静,也正是在这一片静谧之中,才有可能做出一个境界优美的闲梦。后三句主要就是对梦境的描画:梅子黄时日日雨,江南梅子成熟的时节,他乘着一艘小船,在潇潇的夜雨声中,吹着笛子漂浮在水面,同时岸上驿站旁的桥边,又不时传来了一阵阵的柔声细语。
周蒙先生在解读这首词时,以为“作者在这首词中……运用简练的语言和白描的手法,勾勒出了江南暮春雨夜的动人画图。然而就是通过这一刻画,使得诗人的怀乡之情若隐若现地寄托在字里行间了”。(见唐圭璋主编《唐宋词鉴赏辞典》,安徽文艺出版社,2006年10月第二版)——对于周蒙所说的这首词内含着怀乡之情这一说法,我不赞同。若是怀乡,未必就还是“闲梦”了。在古诗词中少有用“闲”字形容乡梦的,原因是旧时交通多有不便,一旦离家,动则经年,所谓少小离家老大回者也不在少数,故而诗人们的思乡之情总是显得那么深切、沉重,总是“黯乡魂,追旅思”(范仲淹《苏幕遮》),总是“望故乡渺邈,归思难收”(柳永《八声甘州》),因而思乡的梦不可能是“闲”的。
唐圭璋先生在其《唐宋词简释》中以为这首词还有言外之旨:“然今日空梦当年之乐事,则今日之凄苦,自在言外矣。”依唐先生的看法,这首词表面上是在写作者的梦中乐事,实际上则喻示着他现实中的凄苦,是在以夜梦之乐反衬日间之苦;词作仿佛是座冰山,梦中乐事是冰山露出水面的一部分,而水下的则是作者的凄苦。对于唐先生的如此解读,我也不赞成,整首词洋溢的都是一种宁静和优美的气息,是从容不迫的,看不出来在这背后有何种凄苦隐藏其中。
全词所写的就是在一个偶然的夜晚,当然也是一个清闲的夜晚,作者梦到了自己曾经在江南度过的一段日子。在那些日子里,给他印象最深的是梅熟的时候,在画船上吹笛,而彼时又是夜雨潇潇,在雨声中还听到了岸上驿桥边有人在说话。词的妙处在于通过一个“闲梦”,描绘了江南特有的风情,而这风情本身具有的美感,已经让我们向往不已,得到了美的愉悦了。 经典欣赏
梦江南
【唐】温庭筠
千万恨,恨极在天涯。
山月不知心底事
山月不知心里事,水风空落眼前花。
摇曳碧云斜。
望江南
梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
【作者简介】
温庭筠本名歧,字飞卿,唐代太原人。少负才名,然屡试不第。又好讥讽权贵,多犯忌讳,因而长期抑郁,终生不得志。他精通音律,熟悉词调,在词的格律形式上,起了规范化的作用。艺术成就远在晚唐其他词人之上。其词题材较狭窄,多红香翠软,开“花间词”派香艳之风。有些词在意境的创造上,表现了他杰出的才能。他善于选择富有特征的景物构成艺术境界,表现人物情思,文笔含蓄,耐人寻味。有《温庭筠诗集》、《金奁集》,存词70余首。
【原文注释】
1、斜晖:偏西的阳光。
2、脉脉:相视含情的样子。后多用以寄情思。
3、白苹(苹)洲:江中长有白苹的小洲。 白苹(苹):水中浮草,色白。古时男女常采苹花赠别。
【白话译文】
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
【欣赏评解】
《梦江南》是温庭筠的名作。写思妇的离愁别恨。第一首,写思妇深夜不寐,望月怀人。第二首,写思妇白日倚楼,愁肠欲断。两首词以不同场景塑造同一类人物。一个是深夜不寐,一个是晨起登楼,都写得朴素自然,明丽清新,没有刻意求工、雕琢辞句,能含思凄婉,臻于妙境。刻画人物,形象、生动、传神,揭示人物心理,细腻、逼真,足见作者技巧纯熟,既擅雕金镂玉的瑰丽之作,又有凝练的绝妙好词。
第二首:女子早起梳妆后,独自豋江边小楼望远以待爱人远行归来。看了无数只船,都不是爱人所乘的,直到黄昏(从“斜晖”可知),仍只有江水相伴。望着长满白苹的水中汀洲,不禁泪下,并轻轻唱起了“哭沙”。那沙,就是往日与爱人一道在那洲上漫步时带回,怎不触物生情!
以女子一日之生活为线索,可想象日日如此,其哀怨可知。从时间上,从早到晚;从空间上,从眼前之洲到极目之远帆;从情绪上,从希望到失望;从程度上,从一帆到千帆,从每一帆之小失望到黄昏之最后之失望,气氛渲染到高潮,然后以旧游之处结束。
梦江南
楼上寝,残月下廉旌。 桃花柳絮
梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。
双髻坐吹笙。
【欣赏评解】
此首与前首同为梦境,作法亦相同。起处皆写深夜景象,惟前首写窒内之烛花落几,此首则写室外之残月下廉。“梦见”以下,亦皆梦中事,梦中景色,梦中欢情,皆写得灵动美妙。两首[梦江南],纯以赋体铺叙,一往俊爽。
望江南
闲梦远,南国正芳春。
船上管弦江面绿,满城飞絮混轻尘。
忙杀看花人。
【欣赏评解】
此首写江南春景。“船上”句,写江南春水之美,及船上管弦之盛。“满城”
句-写城中花絮之繁,九陌红尘与漫天之飞絮相混,想见宝马香车之暄,与都
城人士之狂欢情景。末句,揭出倾城看花。方可见江南盛时上下酣嬉之状。
望江南
【五代】 李 煜
闲梦远,南国正清秋。
千里江山寒色远,卢花深处泊孤舟。
笛在月明楼。
【欣赏评解】
此首写江南秋景,如一幅绝妙图画。“千里”句。写秋来江山之寥廓,与四野
之萧条。“□花”句,写远岸芦花之盛,与孤舟相映,情景兼到。末句,写月
下笛声,尤觉秋思洋溢,凄动于中。孤舟,见行客之悲秋;笛声,见居人之悲
秋。张若虚诗云“谁家今夜扁舟子,何处相思明月楼”,亦兼写行客与居人两
面。后主词,正与之同妙。
望江南
多少恨,咋夜梦魂中。
还似旧时游上苑,车如流水马如龙。
花月正春风。
【欣赏评解】
此首忆旧词,一片神行,如骏马驰扳,无处可停。所谓“恨”,恨在昨夜一梦
也。昨夜所梦者何?“还似”二字领起,直贯以下十七字,实写梦中旧时游乐盛
况。正面不着一笔,但以旧乐反衬,则今之愁极恨深,自不待言。此类小词,
纯任性灵,无迹可寻,后人亦不能规摹其万一。
望江南
多少泪,断睑复横颐。
心事莫将和泪说,凤笙休向泪时吹。
肠断更无疑。
【欣赏评解】
此首直揭哀音,凄厉已极。诚有类夫春夜空山,杜鹃啼血也。断脸横颐,想见泪
流之多。后主在汴,尝谓此中日夕,只以眼泪洗面」正可与此词印证。心事不必
再说,撇去卞层;凤笙不必再吹,又撇去一层。总以心中有无穷难言之隐,故有此
沈愤决绝之语。“肠断”一句,承上说明心中悲哀,更见人间欢乐,于己无分,
而□延残喘,亦无多日。真伤心垂绝之音也!
梦江南
【清】纳兰性德
昏鸦尽,小立恨因谁?
急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅。
心字已成灰。
【原文注释】
1.昏鸦:黄昏时分,昏暗不明的乌鸦群。
2.急雪二句:意思为柳絮好像飘飞的急雪,散落到香阁里,微微的晚风又轻轻地吹拂着胆瓶中的梅花。香阁,青年女子所居之内室。胆瓶,长颈大腹,形同悬胆之花瓶。
3.心字:即心字香。明杨慎《词品.心字香》:“范石湖《骖鸾录》云:‘番禺人作心字香,用素馨茉莉半开者著净器中,以沉香薄劈层层相间,密封之,日一易,不待花蔫,花过香成。’所谓心字香者,以香末索篆成心字也。”宋蒋捷《一剪梅.舟过吴江》:“何日归家洗客袍,银字笙调,心字香烧。”
【作者简介】
纳兰性德(1655——1685)原名成德,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,康熙十二年进士。性德少聪颖,读书过目即能成诵,继承满人习武传统,精于骑射。在书法、绘画、音乐方面均有一定造诣。 纳兰性德以词闻名,现存349首,三百四十余首词中用“愁”字九十次,“泪”字六十五次,“恨”字三十九次,可谓满卷凄凉语,诗成血泪书.
【白话译文】
黄昏的鸦群飞远了, 为什么还站在那里呆望?
象急雪一样的柳絮飘落到香阁里,晚风轻轻地吹拂着花瓶里的梅花,心字香已经烧成了灰烬.
纳兰容若的词很凄美,很幽婉,我很喜欢。
梦江南(三首)
庄著
(其一)
寒乡路,客恨只不归。
池馆残梅随月隐,戏台锦帽待歌催.
惊鹤向东飞。
(其二)
风烟起,虎啸撼昆仑。 梦江南三首
更似当年燕大将,也如今古楚骚人。
桃李满江春。
(其三)
长廊下,笛咽水空鸣。
吹面荷风缘数起,斜檐暮雨两三声。
一曲诉平生。
梦江南
贺铸
九曲池头三月三,柳毵毵。
香尘扑马喷金衔,涴春衫。
苦笋鲥鱼乡味美,梦江南。
阊门烟水晚风恬,落归帆。
更多阅读
怎么查询全国有多少人和自己同名 全国重名查询系统
中国有十几亿的人口,同名同姓的人有很多的人,和自己同名同姓的人有多少呢?我们不可能一个一个去统计,但是可以借助一些工具去进行获得资料。怎么查询全国有多少人和自己同名——步骤/方法怎么查询全国有多少人和自己同名 1、打开360安
《有多少人的爱情败给了——“对不起,我爱你,但是我家里不同意 对不起我爱你主题曲
我和他的爱情也还是逃不掉的败给了——“对不起,我爱你,但是我家里不同意”。时隔许久,你在看到这句话的时候心里还是会抽搐一下么?有多少人的爱情败给了它?这一句话真的有那么大威力,让所有爱情都在那一刻苍白么?到底是这句话太决绝,还
查找全国有多少和自己同名同姓的人 全国同名同姓查询
查找全国有多少和自己同名同姓的人——简介如何用全国姓名数据库(官方)查询,内地有多少和自己同姓名的人呢?(同名同姓基于全国公民姓名数据库而做,数据真实,可以用来做起名参考)查找全国有多少和自己同名同姓的人——工具/原料身份通 查
转载 江西有多少中国书法家协会会员? 江西省书法家协会会员
原文地址:江西有多少中国书法家协会会员?作者:云者晓龙江西省万建华(江西南昌人,1962年出生。自由职业。中国书法家协会会员,江西省书法家协会理事、评审委员会委员,南昌市书法家协会副主席,江西省文史研究馆特邀书画家。在部队期间拜著名
全世界有多少个国家? 全球哪个国家最大了啊
全世界有多少个国家?如果我说这个问题是一个常识,你应该不会反驳。可惜,我们都答不上来,接着感兴趣的会去寻求搜索引擎的帮助。那么,到底全世界有多少个国家呢?中国原外交部长李肇星先生退休后,经常在各地高校演讲,在演讲中他常常谈及这样一