越剧唱词中的日常生活探寻与赏析 越剧追鱼唱词

——原来,“日常生活”是一个挺有名的理论。交给老师的作业,给打了96分。

作为中国五大戏曲种类之一,堪称全国第二大剧种的越剧从一登台就受到人民群众的喜闻乐见。百年越剧已经成为祖国丰富多姿的艺术百花中绚烂夺目的一朵。那清悠婉丽的声腔,那水灵婀娜的身段以及简约柔美的舞台设计、真切缠绵的表演,极具江南灵秀之气,让人痴迷留连。

越剧的前身是浙江嵊县一带流行的说唱形式“落地唱书”(以马塘村为主,为越剧起源,因而越剧应有近150年历史)。演唱者均是当地半农半艺的农民。作为地方戏曲,它从一开始就是农民唱给农民听的一种民间艺术形式。因此,在演绎与欣赏的双方面不仅带有特有的地方性也带有了特有的阶级性。唱词的发音均为当地方言,一方面由于当时“官话”未得以普及,更何况是“下里巴人”的农民阶层。另一方面也必须是那样的吴侬软语,才体现了越剧的玲珑婉转、清秀柔媚。

他们整日忙碌在田间地头,吼几声唱几句只是他们少有的闲暇时候的自娱自乐。可谓“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”,一方水土养一方人,一方水土也造就了一方戏曲。骏马秋风冀北的就吼成了秦腔,杏花春雨江南的就唱成了越剧。

一、日常生活是越剧生长的肥沃的土壤

正因为是“下里巴人”的越剧,演唱者和欣赏者都不具备较高的文化修养,甚至识字的都不多。这实际上,对越剧的唱词提出了更高的要求。越剧的唱词必须是农民们人人认识,日日所见的事物或现象。这些司空见惯的事物或现象,才能让农民们听懂,并且乐于接受。农民们才没有闲功夫去听自己根本听不懂的东西。但,民间从来不缺少智慧。我国诗歌的源头《诗经》便是民间智慧的结晶。正如《诗经》篇篇离不开农民的日常生活一样,越剧也几乎是句句不离日常生活。日常生活是农民们赖以生存的土壤,因此也必然地成为农民们吟咏的对象。天公地母养育了万世子民,土里刨食成为五千年农耕社会的缩影。而这天地山川,日月星辰,鸡鸣狗吠,甚至于锅碗瓢盆、油盐酱醋,都成为越剧唱词中源源不断又栩栩如生的内容。

作为最经典的越剧曲目之一,《梁祝》唱词中的日常生活可谓随处可见。《梁祝》也是中国四大著名的民间传说之一。应该说恰恰是脱胎于民间传说的越剧版《梁祝》为梁山伯和祝英台凄美的爱情故事变得家喻户晓、妇孺皆知立下了汗马功劳。其中,唱词中所涉及的人民群众所熟悉所知晓的日常生活更是使得唱词便于声声入耳、口口相传的最主要的原因。

那段非常著名的《十八相送》唱的就是祝父催归,祝英台与梁山伯十八里长亭依依相送的情形。唱词如下:

祝英台:书房门前一枝梅,树上鸟儿对打对。喜鹊满树喳喳叫,向你梁兄报喜来。

梁山伯:弟兄二人出门来,门前喜鹊成双对。从来喜鹊报喜讯,恭喜贤弟一路平安把家归。

祝英台:出了城,过了关,但只见山上的樵夫把柴担。

梁山伯:起早落夜多辛苦,打柴度日也艰难。

祝英台:梁兄啊!他为何人把柴担?你为哪个送下山?

梁山伯:他为妻儿把柴担,我为你贤弟送下山。

祝英台:过了一山又一山,

梁山伯:前面到了凤凰山。

祝英台:凤凰山上百花开,

梁山伯:缺少芍药共牡丹。

祝英台:梁兄你若是爱牡丹,与我一同把家归。我家有枝好牡丹,梁兄你要摘也不难。

梁山伯:你家牡丹虽然好,可惜是路远迢迢怎来攀?

祝英台:青青荷叶清水塘,鸳鸯成对又成双。梁兄啊!英台若是女红妆,梁兄你愿不愿配鸳鸯?

梁山伯:配鸳鸯,配鸳鸯,可惜你英台不是女红妆。

银心:前面到了一条河,

四九:漂来一对大白鹅。

祝英台:雄的就在前面走,雌的后面叫哥哥。

梁山伯:不见二鹅来开口,哪有雌鹅叫雄鹅?

祝英台:你不见雌鹅她对你微微笑,她笑你梁兄真像呆头鹅。

梁山伯:既然我是呆头鹅,从今你莫叫我梁哥哥。

四九:眼前一条独木桥,

祝英台:我心又慌胆又小。

梁山伯:愚兄扶你过桥去,

祝英台:你与我好一比牛郎织女渡鹊桥。

伴唱:过了河滩又一庄,庄内黄犬叫汪汪。

祝英台:不咬前面男子汉,偏咬后面女红妆。

梁山伯:贤弟说话太荒唐,此地哪有女红妆?放大胆子莫惊慌,愚兄打犬你过庄。

祝英台:眼前还有一口井,不知道井水有多深?

梁山伯:井水深浅不关紧,你我赶路最要紧。

祝英台:你看这井底两个影,一男一女笑盈盈。

梁山伯:愚兄分明是男子汉,你为何将我比女人?

梁山伯:离了井,又一堂,前面到了观音堂。观音堂,观音堂,送子观音坐上方。

祝英台:观音大士媒来做,我与你梁兄来拜堂。

梁山伯:贤弟越说越荒唐,两个男子怎拜堂?

伴唱:离了古庙往前走,

银心:但见过来一头牛。

四九:牧童骑在牛背上,

银心:唱起山歌解忧愁。

祝英台:只可惜对牛弾琴牛不懂,可叹你梁兄笨如牛。

梁山伯:非是愚兄动了火,谁叫你比来比去比着我!

祝英台:请梁兄你莫动火,小弟赔罪来认错。

祝英台:多承你梁兄情义深,登山涉水送我行。常言道“送君千里终须别”,请梁兄就此留步转回程。

梁山伯:与贤弟草桥结拜情义深,让愚兄再送你到长亭。

在这段唱词中,祝英台屡屡暗示梁山伯自己是女生,还勇敢地自作主张把自己许配给深深爱恋的梁山伯。而梁山伯是个“呆头鹅”,愣是没听出她的弦音雅意。祝英台共有十处暗示,或自比,或谑嗔,无奈梁山伯终究不懂其中奥妙。

第一处,祝英台以“喜鹊叫”暗示两人喜事将近。民间素有喜鹊报喜、乌鸦报丧的说法。人民群众听起来就很有亲切感,一听就知道怎么回事。而梁山伯却没有听出话外之音,以为祝英台所说的喜事指的是能够很快回家。

第二处,祝英台以“樵夫打柴”自比她与梁兄的关系。“樵夫”为妻儿打柴,梁兄送英台下山。暗示他们之间也可以是夫妻关系。而不开窍的梁山伯当然不会想到这一层了。这里的“樵夫打柴”,也是人民群众的日常生活。他们上山打柴是非常日常的劳动之一。如果没有柴,就不能烧火,也就不能煮饭了。这也是司空见惯的日常活动。

第三处,祝英台以“牡丹”自比,希望梁兄来摘取她这朵花。而梁兄也没能听出她的比喻意义。牡丹是百花之王,也是人民群众所喜爱的花,在许多的民间艺术作品,诸如窗花、陶瓷、被面……都能看到牡丹的图案。这里也赋予了祝英台美好高洁的形象特征,也代表了人民群众对这位女子的敬爱。

接着,祝英台又以“鸳鸯”暗示婚姻,鸳鸯在民间历来就是恩爱夫妻的代名词;以“雌雄”白鹅暗示自己是女的,以“牛郎织女”来暗示两人关系。白鹅是民间常见之物,而“牛郎织女”也是非常著名的民间传说。再接着是“井中照影”与“拜堂成亲”。“井”在农业社会,一度是获取生活用水的最佳渠道和方式。井也是人民群众须臾不离的日常用具。而“拜堂成亲”更是民间婚俗中的一成不变的必要的一环。可惜,种种暗示,梁兄都是没有听出深意,当然这也恰恰能看出梁山伯的憨厚和淳朴,与不学无术的纨绔子弟马文才形成了鲜明的对比。这让芳心暗许的祝英台更加地非他不嫁了。因此,在流露出无处不在的爱意的同时,也可看出她的戏谑,称自己是对牛弹琴。对牛弹琴这样的成语也是民间所熟知的。

凡此种种,都可以看出,唱词里所涉及的均是劳动人民平日所用之物,所见之景,所想之事,所听之情。也恰恰是随处可见,随时可闻的事物唤起了劳动人民的共鸣,才使得《梁祝》的故事如此地亲切通俗,如此地深入民心。

而在越剧《九斤姑娘》的唱词中,日常生活的涉及就更增加了生命的气息和鲜活的情趣。话说,绍兴城里的石二老板家大业大,但对自己的贪吃懒做的大儿媳和二儿媳很不满意,他想要亲自为自己的三儿子挑选一位贤内助。闻得箍桶匠的女儿九斤姑娘人小主意大,不仅长相出众,更是出了名的聪明能干。于是,石二老板故意刁难箍桶匠,做谜语给他猜,谜底是常见的普通的十个桶,让他把这十个桶做好了交给他。这下子难倒了箍桶匠,其实石二老板要试的是他将来的儿媳九斤姑娘。果然,箍桶匠回家把这事告诉了女儿九斤,九斤一下子就都猜到了。下面即是越剧《九斤姑娘》选段《十只桶》唱词:

张箍桶:日出东方一点红,里面走出我张呀么张箍桶,啊咯呤哦咿呀嘿,阿囡哎。

九 斤:哎——忽听得阿爹连声叫,屋里厢走出我九斤佬

阿爹侬今朝生意好勿好,铜钿赚了有多少?

张箍桶:唉!我早说,难进石家高门槛,石二老十只桶名将我难,铜钿一分没得赚,还差一点么丢掉一副箍桶啊担!

九 斤:阿爹侬勿要把气啊生,十只桶名有啥难,阿囡帮侬来猜介猜。

张箍桶:个么侬听懂。

九 斤:介么侬讲来。

张箍桶:他说道天亮要箍天亮桶。

九 斤:就是那,清早起来的洗面桶。

张箍桶:还有那,晏昼要箍午时桶。

九 斤:就是阿爹老饭桶。

张箍桶:还有日落西山黄昏啊桶。

九 斤:大人小人都要用,就是一只洗脚桶。

张箍桶:还有半夜三更要紧啊桶啊。

九 斤:阿囡房中格红漆啦桶。

张箍桶:啊?马桶!石二老要箍有盖无底桶,要箍有底无盖啦桶。

九 斤:有盖无底是锅盖,有底无盖是豆腐桶。

张箍桶:要箍无底无盖啦个桶。

九 斤:无底无盖是蒸桶。

张箍桶:伊还要箍恩恩爱爱夫妻桶。问侬阿囡懂勿啦懂?

九 斤:夫妻桶总成对,就是灶间挑水桶。

张箍桶:第九只桶名真难懂,名堂叫外国金丝呀桶?

一道城墙不通风,无底无盖两头空,

城里屋里齐又呀整,家家户户开窗孔,

千军万马扎满城,一个皇帝坐当中,

三街六市多拥挤,十字街头闹哄哄,闹哄啊哄。

九 斤:第九只桶名也勿难,名堂就叫养蜂桶。

千军万马是蜂群,一只蜂皇坐当中,

蜂巢密密象窗孔,一日到夜闹哄呀哄。

张箍桶:还有一只奇怪啦个桶——

一根横档在当中,一根尾巴通天空,

上头一记松,下头扑隆通。

拎拎起来满腾腾,问侬阿囡叫啥个啦桶?

九 斤:这样的东西天天见,就是一只吊呀水桶啊。

张箍桶:哈哈,阿囡,这几只桶么,阿爹随便箍箍好哉!亏得阿囡多乖巧,十只桶名都知道,我背起家什石家去啊,石二老你要想难我难不倒!

这段唱词情趣盎然,人听人爱,聪明可爱的九斤姑娘的形象也呼之欲出。在农业社会里,各行各业可谓丰富多彩,有木匠、有瓦匠、泥水匠,也有这箍桶匠。张箍桶的行业就非常具有生活气息。他的形象就是来源于与老百姓息息相关的生活圈子里。石二刁难张箍桶,实是要试探未来的儿媳妇。果然这儿媳妇比传说中的还要聪明能干。而里面涉及的这十个桶,也是农业社会的人民群众的日常用品。石二的谜语虽然刁钻,但也颇具形象性。第一只,天亮要用的桶,即洗面桶,也就是脸盆;第二只,午时桶,中午吃饭要用的即饭桶,这里九斤戏谑称“阿爹”为老饭桶,也是常见的日常的说法。饭桶,在日常生活中也指只知道吃饭、不知道思考的人;第三只,黄昏桶,睡觉前洗脚用的洗脚桶;第四只,半夜三更要紧桶,即马桶;第五只,有盖无底的锅盖;第六只,有底无盖的豆腐桶;第七只,无底无盖的蒸桶;第八只,恩恩爱爱的夫妻桶,即挑水的时候总是成双成对的挑水桶;第九只和第十只,最为刁钻古怪,但非常生动形象,分别是养蜂桶和吊水桶。这些都是劳动人民天天要用到的东西,唱词非常地亲切自然。

二、越剧来自于日常生活也高于日常生活

越剧不但涉及一些为劳动人民所熟知所喜闻乐见的家常生活,还涉及到了一些“阳春白雪”的文学名著,比如《红楼梦》和《西厢记》。应该说,这些名著离劳动人民的生活可谓相去甚远。但也正是这些越剧编剧们让名著以越剧的形式走近了劳动人们。编剧们在改编的时候,必须要兼顾名著的文本精神和劳动人民的接受能力。因此,经过精心改编的歌词在不改变名著的韵味的同时,也照顾到了劳动人民的日常生活,显得更加贴近生活更加通俗易懂。

如,越剧《红楼梦》中宝黛初会有一段唱词:

贾宝玉:天上掉下个林妹妹,似一朵轻云刚出岫。

林黛玉:只道他腹内草莽人轻浮,却原来骨格清奇非俗流。

贾宝玉:娴静犹如花照水,行动好比风扶柳。

林黛玉:眉梢眼角藏秀气,声音笑貌露温柔。

贾宝玉:眼前分明外来客,心里却似旧时友。

这段唱词唱出中宝玉眼中的黛玉和黛玉眼中的宝玉,可谓言短情深,别有意趣。第一句,“天上掉下个林妹妹”,堪称经典,这一句话已经人所尽知,成为家喻户晓的俚言俗语了。与原著第一回中的“木石前盟”极其暗合,又不改变原著的精神,又使得劳动人民一听就懂。“似一朵轻云刚出岫”也是日常能见的雨后天晴的轻雾缭绕,显现出林黛玉的清雅脱俗。第二句林黛玉唱的“只道他腹内草莽人轻浮,却原来骨格清奇非俗流”,对应原著中的《西江月》:无故寻愁觅恨,有时似傻如狂。纵然生得好皮囊,腹内原来草莽。潦倒不通世务,愚顽怕读文章。行为偏僻性乖张,那管世人诽谤。第三句,“娴静犹如花照水,行动好比风扶柳”即原著中描写林黛玉外貌的:闲静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风。经过改编后,更加容易明白,花和柳也是日常事物,更贴近生活。第四句,“眉梢眼角藏秀气,声音笑貌露温柔”,对应原著中的“面如敷粉,唇若施脂;转盼多情,语言常笑。天然一段风骚,全在眉梢;平生万种情思,悉堆眼角”。最后一句,“眼前分明外来客,心里却似旧时友”,对应原著中的——宝玉笑道:“虽然未曾见过他,然我看着面善,心里就算是旧相识,今日只作远别重逢,亦未为不可。”

句句改来都费了心思的。虽然多是些风花雪月,与劳动人民的生活不算很亲近,但劳动人民也有自己的情感生活,可谓人同此心,心同此理,经过改编之后,不但让名著贴近了群众,也让群众接受到了名著的熏陶。

再如,越剧《西厢记》中的《琴心》一段:

莫不是步摇得宝髻玲珑?

莫不是裙拖得环珮叮咚?
莫不是风吹铁马檐前动?

莫不是梵王宫殿夜鸣钟

我这里潜身听声在墙东,

却原来西厢的人儿理丝桐。
他不做铁骑刀枪把壮声冗,

他不效缑山鹤唳空,
越剧唱词中的日常生活探寻与赏析 越剧追鱼唱词
他不逞高怀把风月弄,

他却似儿女低语在小窗中。
他思已穷恨未穷,

都只为娇鸾雏凤失雌雄。
他曲未终我意已通,

分明是伯劳飞燕各西东。
感怀一曲断肠夜,

知音千古此心同,

尽在不言中。

崔莺莺在寺庙中听张生弹琴,听琴音而知君心。这一段对琴声的描摹可谓千古绝唱。原著中,如下:

【天净沙】莫不是步摇得宝髻玲珑?莫不是裙拖得环珮玎玲?莫不是铁马儿檐前骤风?莫不是金钩双控,吉丁当敲响帘栊?

【调笑令】莫不是梵王宫,夜撞钟?莫不是疏竹潇潇曲槛中?莫不是牙尺剪刀声相送?莫不是漏声长滴响壶铜?潜身再听在墙角东,元来是近西厢理结丝桐。

【秃厮儿】其声壮,似铁骑刀枪冗冗;其声幽。似落花流水溶溶;其声高,似风清月朗鹤唳空;其声低,似听儿女语,小窗中,喁喁。

【圣药王】他那里思不穷,我这里意已通。娇鸾雏凤失雌雄;他曲未终,我意转浓,争奈伯劳飞燕各西东:尽在不言中。

两相比较,就会发现,改编不但极其地尊重原著,而且使得难懂的文言文变得好懂易懂,却不失精髓和风味。里面对于琴声的各种猜测和描摹,体现了崔莺莺丰富多彩的内心世界。如果不是越剧的改编,恐怕很难让劳动人民捧起书来读原著。他们没有这个闲功夫,也看不来字。但一旦改编成他们都能听得懂的方言,随时可以听,也随时可以跟着学,天长日久的,就渐渐地得到了高雅文化的熏陶。越剧改编者的功劳不可谓不大。

也正是由于这些成功的改编使得作为高雅文化的文学名著如此贴近人民群众,这些改编后的文学名著来源于生活,也高于生活,用一种劳动人民可以接受并且乐于接受的形式提高了劳动人民的文化修养和道德情操。

三、日常生活也是越剧最好的归宿。

1.越剧的地方性,就体现了越剧的特性。并不是在“官话”普及的时候,就不再说方言。相反,方言已经成为一种特性而存在。越剧的改良代表着越剧作为艺术的不断发展,与时俱进。但万变不离其宗。越剧就是越剧。它应该具备越剧本身最正宗最本质的东西。因此,越剧的归宿就是越剧。

终生致力于越剧的传承和改良的浙江小百花越剧团团长茅威涛改编并演绎了《孔乙己》《藏书人家》等新曲目,都是对百年越剧的致敬的精良之作。虽然,在这些曲目中加入了一些全新的因素,比如舞台布景更加靓丽多姿,演员的服装更加光彩夺目,加入了现代的元素,也符合当下戏迷的观赏需求。但仍然保留了越剧最精粹的唱腔和唱词,体现了地方戏曲的独特性。里面依然涉及到百姓日常生活的方方面面。

2.日常生活就是活生生的取之不尽用之不尽的艺术创作的源头。而艺术最后还是为了无处不在的生活服务的。不然,艺术就是空的形式,虚的招式,哗众取宠的小众游戏而已。

比如几年前甚嚣尘上的行为艺术等,终究因为玩噱头的无病呻吟,而为大众所诟病,随之夭折也是理所当然的事情。

3.日常生活并不因为是浅显,更因为是生动,才那么广泛而深入地为人所接受。繁琐平板的日常生活经过挖掘之后会有无穷的智慧与情趣。

诚如卢卡契在《审美特性》中所言:日常生活是一个起点,也是一个终点。它不但孕育了科学、审美、宗教这些高级意识形态,而且后者将随时为它服务。因此,一切意识形态都是围绕着日常生活并为他而存在的;日常生活永远是第一性的。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101014/207296.html

更多阅读

日本相扑选手的日常生活 相扑选手在日本的地位

10 日本相扑选手的日常生活2013-03-04 03:43:34归档在|浏览 54340 次|评论 7 条相扑(すもう),古称素舞,起源于中国,隋朝时传入日本,由两名大力士裸露上身,互相角力。日本有关相扑比较确切的文字记载,是八世纪初编纂成的《日本书纪》,书内记述

历史研究中的分类、解释与比较 会计科目分类和解释

历史研究中的分类、解释与比较刘良华我只认三种研究方法:调查研究、实验研究和历史研究。我建议教育硕士或中小学老师只做实验研究或调查研究,我建议全日志的教育学原理的研究生只做历史研究。历史研究的总体特征是对历史事件或历

精品 《哈利波特》中的历史、文化与政治 哈利波特新书发售

赫敏为什么不能嫁给哈利——《哈利波特》中的历史、文化与政治1、哈利是学什么专业的?霍格沃茨是所魔法学校,当然是学“魔法”的。问题是,现实生活中“魔法”到底是什么呢?众所周知,霍格沃茨包括四大学院,哈利三人组所在的学院叫做“格莱

电视剧《木府风云》中的秋瓷炫与阿勒秋 木府风云

电视剧《木府风云》中的秋瓷炫与阿勒秋钟源电视剧《木府风云》在央视播出后,中国国际广播电台(CRI)的《文化进行时》栏目,要安排一次直播,想请电视剧《木府风云》的作者,谈谈纳西文化,并为此向中央电视台咨询请谁比较适合。央视推荐:“

声明:《越剧唱词中的日常生活探寻与赏析 越剧追鱼唱词》为网友叫我开心果分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除