我看丹麦女王
丹麦女王(Margrethe II)(女王官方网站请点击此处:Click her for Dronning Margrethe II's officialwebsite) 是今日丹麦这个君主立宪制小国的“王”,生于1940年4月6日,当时丹麦在德国占领之下,人民生活暗无边际。
在欧洲,人们对德国的看法和亚洲人对日本鬼子的看法相通,都是“羡”“恨”交加。(“羡”:羡慕他们战后的经济发展;“恨”:痛恨他们曾经灭绝人性,完全摧毁人类文明)
然而痛恨厌恶还是人们心理的主流,虽然二战过去六十多年而不能消失。当然,德国鬼子的罪行和日本鬼子的相比,又是小巫见大巫。
人性,为什么在经历了千年文明之后又可能在瞬间变成恶魔?
这是一个值得人类不断反思而且当然不能忘却的问题。否则这种比无禽兽还禽兽的行为又会再来。根据现代人类武器的杀伤力,几个地球都可以被销毁。旧金山湾区已故的张纯如女士,就是这个领域令人敬佩的女英雄。
世界上没有好的战争和坏的和平。我热爱和平。我希望人类世界永远充满和平,externalpeace,la paixeternale。但是和平需要勇敢和勇气换来。勇敢和勇气是实干, 精神和力量。
世界上没有任何国家的人民喜欢被占领,奴役和杀害,女王在德军入侵的一个星期后降生,被几乎亡国的丹麦视为黑暗中的一线曙光。
当时丹麦的游击队十分活跃,并且得到人民的支持与协助。1940年到1945年期间,丹麦游击队员2万多人,破坏铁路1500条,对德国人袭击2800多次,把挪威到德国的德军后勤物资支援线破坏了70%以上。
1945年,丹麦解放。丹麦女王进入学前班学。
1953年经过全民投票修改宪法,丹麦女王得到继承权。如果按照原来传男不传女的宪法,王位将传给丹麦女王堂哥.如果是那样,石头姐姐度过青春的这个童话地方,浪漫色彩将会减色许多。
确定继位之后丹麦女王受到严格教育。她的母亲是当时瑞典国王的妹妹,今天瑞典国王的姑姑,教导她们姐妹三个严格的礼节。她的父亲,当时的丹麦国王无论是上议会,下农村和上工厂都带着她。
丹麦女王1959年高中毕业,接受过一段时间的军事训练。根据她的“宿命”,在哥本哈根大学攻读宪法和哲学,在丹麦奥尔胡斯大学、伦敦经济学院学习政治经济四年。但是她自己坚持研修了一年考古学。并且在罗马的古墓里实习过。
我们活在世上,无不对生命好奇:
--我们是谁?
--我们从哪里来?
--要到哪里去?
--死亡是否是生命的延续?
-- ......
对生命的尊重督促许多探索的灵魂去寻找答案。很多人选择学习考古学和哲学做为这种探讨的工具。
丹麦女王前些年翻译的法国作家蒙娜.德.波伏娃的<<人总是要死的>>一书,就是她年轻时选择学习考古学对生命的意义探索的延续。
"......这本丹麦文译著问世时,许多书评家都觉得这部译作很出色,却是谁也搞不清楚使用"H.M.维热别克"是笔名的译者是何许人士,后经证实;这本译著正是丹麦女王玛格丽特二世夫妇的连袂之作......"。
各位从女王年轻时候的考古和最近的翻译哲学发现,对生命的不断反思于探索在女王生命中的一贯持续。
丹麦是最早承认中国的欧洲国家之一。女王曾于1979年9月访问中国。会见了翻译安徒生童话选的叶君健。去西安中国访问的时候,丹麦女王纵身一跃跳到兵马俑的坑中观看。让陪同的人睁大惊异的眼睛。丹麦女王曾说,如果她能够自由选择职业的话,她会选择当一名考古学家。
1979年9月14日,丹麦女王玛格丽特(右三)和亨里克亲王游览长城。 |
除了这些严格的皇室和学术训练,丹麦女王讲十分好的伦敦英文,几乎没有丹麦口音。她在家讲法文,并且翻译法文著作。同时因为她母亲的关系,也讲十分好的瑞典文。(一般丹麦人是会听瑞典文,不会说。)
丹麦女王最出名的是她的艺术才能。她是一个出色的画家、舞台,服装和室内设计师、翻译家和考古学家。她为安徒生的童话剧<<牧羊女和扫烟囱的人>>设计了戏装和舞台设计,还为丹麦皇家芭蕾舞团出演的剧目制作了服装和布景。当时丹麦电视有报导,我看见高雅的女王和一群嘻痞气质的艺术家在一起认真工作,觉得十分喜感。
每年除夕下午6时,丹麦女王的新年讲演都是丹麦绝大多人观看的节目。女王一般亲自起草和修改讲稿,突显她的个人风格,以便更贴近百姓。我个人听过许多名人讲演,包括李肇星先生和胡锦涛主席。我个人认为丹麦女王的讲演能力是我这一生中听过的最好的。她的音色深沉稳重,不是英国女王一般(仿佛江青似的)高昂。
丹麦女王二十多岁在伦敦留学期间认识了法国外交官Henrik伯爵,时任法国驻英国使馆三等秘书。热恋之后1967年结婚。婚姻幸福至今。现在女王夫妇有两个儿子(王储腓烈特 (Frederik)王子和约阿希姆 (joachim)王子), 儿媳妇,5个孙子和3个孙女。
一次我和我妈聊天聊到此事,(我们全都在丹麦住过),说女王的丈夫原是法国驻英国使馆的三等秘书。我妈直喊:“嫁低了!嫁低了!,怎么也得嫁个二等!”
。
Henrik亲王生于法国北部,是东亚语言学硕士。当然对中国方言的多样性十分了解。所以总是纠正记者,他讲的不是一般随便什么的中文,而是“最典雅的中文普通话”。
亲王的中文普通话,让他原来来自香港的儿媳妇自愧弗如。
顺便跟大家说一下,丹麦那么小,方言也是众多,有一百多种。每个小岛的方言都不一样。
安徒生故乡的那个小岛的人说的丹麦话宛如唐山人说普通话,轻飘飘的,醉人。"玉兰岛"(Jylland)(在丹麦文中被称为玉兰岛的丹麦最大岛,被英文无味地翻译成日德兰岛)人说的丹麦文象山东人说普通话,忠厚死了。(更多关于丹麦语的简介于此处)。
丹麦民众对他们的女王拥护于爱戴是真诚的。我在丹麦住的时候近距离看到丹麦人对他们的女王的尊敬十分诚恳。与英国王室不同。即使记者提问,也是善意的问题和友善的态度。
我那时候对任何社会现象都是好奇,加入了一次夹道欢迎女王的队伍。
那时石头姐姐还是一个孩子,不明白怎么人们可以几个小时站在路旁兴奋等待而不累?腿也不酸?而且女王出现的时候会是热泪盈眶???
石头姐姐自己是累得不得了的了。坐在人群前面的地上,身边是森林似的穿着牛仔裤的腿,屁股下的青石板砖尖锐但是洁净。
女王的个子出奇的高,大概有一米八多。她出现的时候,的确有一种无法形容的光彩,高雅与气质之美,令人震服。让我从心里感到她的确是一个地球上少见的人类。
我一直认为身高对于政治家来说十分重要。因为政治需要气势。比如奥巴马就是一米九多。一个人个子不高,气势自然就不太够了。这是一个人类普遍的心理现象。当然能够打破这种心理现象的人必然有超人的心理素质。譬如矮个子巨人邓小平。丹麦女王和邓小平是我喜欢的两个政治家。政治家和政客的概念不同。
关于女王的书是我看的丹麦文的第一本。是我的老房东给我的一本黑白插图的书
丹麦最大党社会民主党(左派,相当于美国的民主党)虽然掌控国会,但是大家一直认为没有改为总统制的必要。
这全是因为丹麦女王的出众亲和力和超群能力。女王性格开朗,能力超群,兴趣广泛。女王的画是丹麦艺术家中售价最高的。收入全部捐于慈善。
丹麦人都说,即使丹麦取消君主立显制度,改为总统制,丹麦第一任普选出来的总统还会是现任女王。在丹麦,即使是在激烈反对王室的人们眼里,这位女王也是出类拔萃的。
我上大学的时候同学都是激进的年轻左派,当然反对王室,然而他们也说,丹麦女王是世上罕见的.
一般人认为皇室的作用是一个国家的"形象大使"---------“推销员”,推广国家形象和发展国际合作与贸易。在这一点上丹麦女王当然十分胜任。
经常我想,“国家”,是什么?
君主立宪制当然在我们的时代让人感到过时。正如"国家"这个管理机器也已过时一样。
然而我认为丹麦之所以不取消君主制还有她的人民对自己的文化和根的一种心理依赖。一如现在中国的长城没有实际用处,然而没有长城,中国就不是中国了。对于也有四千年历史的小国丹麦来说,改了总统制度也许在经济上没有什么不同,然而我们就会觉得这就只是一个地球上的小国,而不再是一个令人怀念的童话王国了。In this sense, the Queen has becomesynonym as Denmark. She is Denmark, and Denmark is she.
FYI:
目前,世界上仅存着30个君主政体国家:安道尔、巴林、比利时、不丹、文莱、柬埔寨、丹麦及其属地、日本、约旦、科威特、莱索托、列支敦士登、卢森堡、马来西亚、摩纳哥、摩洛哥、尼泊尔、荷兰及其属地、挪威、阿曼、卡塔尔、沙特阿拉伯、西班牙、斯威士兰、瑞典、泰国、汤加、阿拉伯联合酋长国、英国及大英国协的多数国家和梵蒂冈。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_537a05070100ct3k.html
许多国家,据说已经废除了。20世纪废除的君主政体国家有:
1910:韩国、葡萄牙
1912:中国
1917:俄国
1918:澳洲、德国、德意志皇家属地、芬兰、立陶宛、波兰
1924:土耳其、蒙古
1931:西班牙(1975年恢复)
1944:冰岛
1945:越南、南斯拉夫
1946:匈牙利、保加利亚、意大利、阿尔巴尼亚
1947:罗马尼亚
1947-1950:印度及印度土邦
1953:埃及
1956:巴基斯坦
1957:突尼斯
1958:伊拉克
1960:柬埔寨(一九九三年恢复)
1961:南非
1962:北也门
1966:布隆迪
1967:布干达之乌干达邦、托罗、布尼奥罗和安科累(1993年恢复)、南也门
1968:马尔代夫
1969:利比亚
1973:阿富汗、希腊、埃塞俄比亚
1974:马耳他
1975:老挝、锡金
1979:伊朗、中非帝国
1987:斐济
1992:毛里求斯
关于石头姐姐度过青春的这个童话王国的更多简介,点击此处:
我看丹麦-丹麦简介/原创
丹麦亲王,PrinceHenrikofDenmark的中文倍儿棒!高雅的中文普通话。他的中文发音如果没有多年的功夫,是不会有这样的咬字的。
丹麦王夫和丹麦女王合作,将Simone deBeauvoir (存在主义大师Sartre 的伴侣, 著名女权家,20世世纪经典《第二性》作者)的 "Tous les hommessont mortels " , 从法文翻为丹麦文 "Alle mennesker er dødelige" (英文:All MenAre Mortal , 中文:众生皆有一死)。