在中文里牛就是牛,一切战牛有闭的货色也十分简略,好比牛的肉就是牛肉,牛的皮就是牛皮,厦门专利翻译,雄性的牛是公牛,雌性的牛是母牛,未成年的牛是小牛,一头牛是牛,良多头牛也是这个牛,万变不离个牛字。可是就这一个“牛”字,在英(美)语里就大大地庞杂了。
假如是拉大车用的牛,在英文中叫Ox,假如是好多少头牛推大车的牛就是复数oxen。
假如是肉牛跟奶牛能够用cattle去表现,而一头不被阉割过的公牛称为bull;一头年青的bull正在好国也叫bullock;一头成年后、并死过一只小牛犊以上的母牛称为cow,奶牛便是dairycow;那末在那头母牛在生养之前(或最多只生过一只崽)的称号是heifer;而小牛犊被称为calve。
在小牛犊婴幼时代(即断奶之前)不分公母,一概皆叫calf,断奶以后到2岁之间另有些特殊的名字过分绕心久且按下不表。上里说了一头已被阉割过的公牛称为bull,那么那么阉割过当前的公牛叫steer(美语)。若是以牛做描述词,比方想说“世界牛的出产”,不克不及用上述任何一个牛字,而要用bovine,即worldbovine production。
搞明白了牛的称呼,就能够在牛年烧牛肉吃了。不外要留神了,小牛肉,也就是calve的肉叫veal,不是小牛的牛肉,即cattle的肉叫beef。牛肉在牛的各部位借有分歧的名称,列位看看示用意,就未几说了
最初再说啰嗦一句,很多多少个小牛就是calves,然而很多多少个年夜牛不是cattles,而是cattle,由于cattle自身就是复数名词。兴许哪位要问了,那么念要形象天说一个cattle怎样道呢?答:英语中出有onecattle的说法。详细说到一头牛的时辰,就要看它是one bull, one cow仍是 one ox, etc.。