一、《北齐书》
高睿身高七尺,容貌仪表非常有气势,对官吏的职责娴熟了解(闲:同“娴”),有发现人才的观察力。(某年号的)二年,出朝廷(到地方任职)担任定州刺史,后来又增加了抚军将军、六州达都督等官职,当时,他的年纪只有十七岁。高睿对各种各样的事情都小心在意(庶:众多),检举指责奸邪错误的人和事(纠:检举。《后汉书·桓潭传》:“今可令诸商贾自相纠告(告发)。”摘:指责,批评。如:指摘),勉励督促百姓从事农桑生产(劝:勉励。如《劝学》。课:督促完成指定的工作。如:课家人负物百斤,环舍趋走。——《后汉书》),按礼节与百姓中的俊杰人物交往(接:交往。如:待人接物),管理的工作安定有序,被人称赞是优秀的管理者(牧:有一个意思是统治,管理)。
六年,皇上命令高睿率领几万的山东兵卒监督(服劳役的百姓)修筑长城。在这时,正是盛夏六月,高睿在路上撤除掉遮阳纳凉用的车盖扇子,亲自与士卒们一起忍受劳累辛苦。定州先前建有藏冰的库室,每年(冬天)把冰藏在冰室内。长史官宋钦道因为(得知)高睿冒着酷暑炎热,就派人用车装载着冰,日夜兼程追赶高睿,给他送去(倍道:兼程而行。指一天走两天的路程)。正在正午时分(车队追上高睿),停下车来,特别炎热(赫:红如火烧),人们都不能忍受。送冰的人到了,他们都认为这时正突出了得到冰块的重要。高睿却对着他们感叹说:“三军的将士,都喝温热的水;我凭借什么道义,能独自喝冰水呢?(我不喝冰水,)并不是有意追随学习古代著名的将领,实在是情感上不能忍受。”于是一直到了冰块消融成了液状,高睿最终没有尝一口。将士们(看到后)都感动欣喜,远近的人都称赞感叹。
在这之前,服差役的人,劳作结束后,(官府)放任他们自己返回家乡。青壮年各自先回到家乡(丁:成年男子);瘦弱的人,被丢弃在山中,再加上饥饿疾病,大多招致倒毙死亡的结果。高睿于是亲自率领统领的将士,与这些羸弱的百姓一起回来,配合沿途的各州各乡,把部分羸弱的人安排进军队(营伍:军队),带领督促将士(照顾羸弱百姓),强壮的人帮助羸弱的人;遇到水草丰美的地方,就停下来稍作安顿;还让财物有余的人分出财物,提供给财物不足的人。羸弱的百姓依靠聚集而保全活下来的有十分之三四(屯:聚集。如:屯粮)。
天统年间,高睿被授予司空的官职,兼任总领尚书部的事情(摄:兼任。录:总领)。突厥国曾经侵犯我国并州,皇上亲自参与军事行动(御戎:驾驭军车,常引申为参加军事行动),六军前进停止等行动(皇上)都让高睿部署决定(节度:节制调度;部署)。因为功劳又被封为宣城郡公。后来又代理宗正卿,又被提拔被授予太尉的官职,监督评议“五礼”。高睿长时间主管朝廷政事,清廉正直坚守自己的情操,声望日益高涨,渐渐被皇上疏远猜忌,于是撰文叙述古代忠诚道义的臣子士人的事迹,给文章起名为《要言》,来表达自己的心迹。
世祖皇帝死了,安葬后过了几天,高睿和冯翊王高润、安德王高延宗以及元文遥启奏后主皇帝说:“和士开不应该依旧留在朝廷中担任官职。”同时,进入后宫启奏皇太后,于是把和士开调出朝廷到地方任职,担任兖州刺史。皇太后说:“和士开原来担任经驱使,我想要留下他为先皇守一百天的丧。”高睿脸色庄重没有答应。几天之内,太后多次拿这话对高睿说。有一个重要的太监了解太后内心的旨意(中官:有一个意思是特指宦官。),对高睿说:“既然太后是这样的心意,您却刻意违背,怎么合适呢?”高睿说:“我看重的是国家大事,(为了它,)我死尚且不躲避。如果贪图活着,(只求)姑且活下去,让国家混乱动荡,这不是我的志向。”于是重新向太后献言,言辞和道理恳切真诚。太后让人倒了酒赏赐给高睿。高睿脸色庄重地说:“现在谈论的是国家的重大事情,我不是为了一杯酒(而来的)。”说完就出门离开了。出门走到永巷,遇到士兵被抓起来,送到华林园,在雀离佛院(太后)让刘桃枝用“拉?”的刑罚杀死了高睿。高睿当时的年龄只有三十六岁。(高睿死后,都城)有三天时间大雾弥漫,朝廷和民间都认为高睿冤屈,为他感到可惜。一年之后,皇上听从(众人的意见)按照王侯的礼节安赞高睿(听:顺从,接受别人的意见:言~计从),但最终没有赐给高睿谥号(谥shì号:古代有地位的人死后依其生前行迹而为之所立的称号。帝王的谥号一般由礼官议上;臣下的谥号由朝廷赐予。获得谥号也是一种荣誉。司马光死后遭朝廷鄙弃,连谥号也被剥夺收回)。
邵雍,字尧夫。少时,自雄其才,慷慨欲树功名。于书无所不读,始为学,即坚苦刻厉,寒不炉,暑不扇,夜不就席者数年。已而叹曰:“昔人尚友于古,而吾独未及四方。”于是逾河、汾,涉淮、汉,周流齐、鲁、宋、郑之墟,久之,幡然来归,曰:“道在是矣。”遂不复出。
北海李之才摄共城令,闻雍好学,尝造其庐,谓曰:“子亦闻物理性命之学乎?”雍对曰:“幸受教。”乃事之才,受《河图》、《洛书》、宓羲八卦六十四卦图像。
初至洛,蓬荜环堵,不芘风雨,躬樵爨以事父母,虽平居屡空,而怡然有所甚乐,人莫能窥也。及执亲丧,哀毁尽礼。富弼、司马光、吕公着诸贤退居洛中,雅敬雍,恒相从游,为市园宅。雍岁时耕稼,仅给衣食。名其居曰“安乐窝”,因自号安乐先生。旦则焚香燕坐,酌酒三四瓯,微醺即止,常不及醉也,兴至辄哦诗自咏。春秋时出游城中,风雨常不出,出则乘小车,一人挽之,惟意所适。士大夫家识其车音,争相迎候,童孺厮隶皆欢相谓曰:“吾家先生至也。”不复称其姓字。或留信宿①乃去。好事者别作屋如雍所居,以候其至,名曰“行窝”。
司马光兄事雍,而二人纯德尤乡里所慕向,父子昆弟每相饬曰:“毋为不善,恐司马端明、邵先生知。”士之道洛者,有不之公府,必之雍。雍德气粹然,望之知其贤,然不事表襮②,不设防畛③,群居燕笑终日,不为甚异。与人言,乐道其善而隐其恶。有就问学则答之,未尝强以语人。人无贵贱少长,一接以诚,故贤者悦其德,不贤者服其化。一时洛中人才特盛,而忠厚之风闻天下。
①信宿:连宿两夜。②表襮:自我表现炫耀人前。③防畛:喻防人之心。防:本义是堤坝。畛:界限。④投劾:递上引咎辞职的呈文,古代弃官夫人一种方式。
二、《宋史》
邵雍,字尧夫。邵雍年少的时侯,很看重自己的才能(雄:意动用法,以……为雄),慷慨激扬想要建立功名。他对书籍没有不认真读的,开始求学,就坚定刻苦严格要求自己。寒冬不生炉子,酷夏不打扇子(炉、扇:名词作动词),几年时间里,夜晚都不上床睡觉。在苦读中他叹息道:“从前的人,都崇尚古人、古迹,喜欢去探寻(尚:崇尚。友:以……为友,相当于“结交”“探寻”),但是我却没有去过四方。”于是,他就越过黄河、汾河,渡过淮河、汉江,周游了齐、鲁、宋、郑各国的遗址。过了好长时间,他很快回到家乡(幡然:很快而彻底),说道:“道理就在这里了!”从此不再出去。
北海人李之才代理共城的县令(摄:代理,如“摄政”),听说邵雍喜好学习,曾经造访他的家,对邵雍说:“你知道万物中的道理、性质和命运的学说吗?”邵雍回答道:“希望能接受先生的传授教育(幸:希望)。”于是就拜李之才为师(事:动词,侍奉,这里指拜人为师),学习了《河图》、《洛书》,伏羲氏八卦六十四图像。
邵雍初到洛阳的时候,居住的房屋四面的“墙”(只是用)蓬荜编成的草片(替代)(堵:墙。这句是说家境贫寒,筑不起墙)遮挡不了风雨(芘:通“庇”,遮蔽)。邵雍亲自打柴,烧火做饭来侍奉赡养父母(躬:亲自。爨cuàn:烧火做饭的意思)。虽然平时很穷苦什么也没有(平居:平日,平素),但他很安然自得像是有什么可让他感到很快乐,没有人能发现(原因)。等到操持母亲丧事时,他悲伤异常而毁损其身完全符合礼数。富弼、司马光、吕公着等各位贤人退隐后居住在洛中,非常敬重邵雍,(为了能)经常一起交游,就替(邵雍)买了园子住宅(市:名词做动词)。邵雍每年依据时节耕种,也只能供给自己的衣食。他给自己的居所命名为“安乐窝”,于是给自己起了一个号“安乐先生”。早上,他点燃了香,安宁地坐着。下午三点至五点(晡bū:相当于“地支”计时中的“申”时,即午后三点至五点),倒上三四杯酒(瓯oū:杯子),喝得微醉就停止,常常都没到酒醉的地步。兴致到了就吟诗自己咏唱起来。春秋时节,出门到城中游历,风雨天常不外出,出去就乘着小车,(只带着)一个人牵着拉车的牛马,只随着自己的心意,想去哪就到哪。当官的人家熟悉他车子的声音,(听到车声后),争相欢迎等候,连小孩子和仆人(厮:古代有一个意思,指“干粗杂活的男奴隶或小役”)都会高兴地相互说“我家先生来到了。”不再直呼他的姓和字。有的人家留下他连住两夜才(让他)离开。(有一些)特别热情的人(好事者:如直译,是“喜欢多事的人”)(在自家里)按照邵雍住房(的样子)另外修建了房屋,来等候邵雍到来,给这房屋起名为“行窝”(行xíng:外出时使用的,如:行宫、行装)。
司马光像侍奉哥哥一样侍奉邵雍(兄:名词作状语,但不能解释为“像哥哥一样”)。他们二人的纯正品行特别让周围的人仰慕向往,父亲训斥儿子,哥哥教育弟弟(相:表一方对另一方,指“父”对“子”、“昆(兄)”对“弟”),(都会)说:“不要做不好的事情,担心(让)司马端明、邵雍先生知道了。”途径洛阳的读书的人,有的不去官府,但必到邵雍处拜望。邵雍的品德和气质很纯正,远远看到,就能发现他的贤能,然而他不愿自我表现炫耀人前。和大家一起相处,一整天他都安宁地笑着,没有表现出奇异之处。邵雍与人交谈,喜欢说人家的长处而不谈人家的缺陷。有人来请教学问,他就解答,不曾强行把(自己的观点)告诉别人。对他人无论是地位高贵的还是地位卑微的,无论是年长的还是年轻的,一样诚恳接待。所以,贤良的人喜欢他的德行,不贤良的人也佩服他的感化力。一时间,洛阳的人才特别多,忠厚之风闻名天下。
熙宁年间推行新法,官吏(受新法)牵制约束都不能有所作为,有的弃官而去。邵雍居住在州县的学生、老朋友(定语后置句),都寄来书信询问邵雍(访:本义是“询问”,引申义才是“探问”“看望”),邵雍说:“这正是贤人应该尽力的时候,新法固然严厉,(然而你们执行的时候)能放宽一点,那么百姓就得到一点恩惠。弃官有什么好处呢?”
嘉佑年间(皇帝)下诏书寻求选拔官员时遗漏的人员和隐士。留守王拱辰推荐邵雍应诏,(皇上)授予他将做监主簿的官职。(后来)又(把他作为)隐士推举,(皇上让他)补职担任颍州团练推官。(邵雍)都是坚决推辞(不得已)才接受任命,(可是他)最终假称(借口)身体有病不去上任。熙宁十年,邵雍去世,享年六十七岁,(朝廷)追赠秘书省著作郎。元祐年间,又赐给邵雍“康节”的谥号。
文震孟,字文起,吴县人,弱冠以《春秋》举于乡,十赴会试。至天启二年,殿试第一,授修撰。时魏忠贤渐用事,外廷应之,数斥逐大臣。震孟愤,于是冬十月上《勤政讲学疏》。疏入,忠贤屏不即奏。乘帝观剧,摘疏中“傀儡登场”语,谓比帝于偶人,不杀无以示天下,帝颔之。一日,讲筵毕,忠贤传旨,廷杖震孟八十。首辅叶向高在告,次辅韩爌力争。会庶吉士郑鄤疏复入,内批俱贬秩调外。言官交章论救,不纳。震孟亦不赴调而归。
崇祯元年以侍读召。改左中允,充日讲官。震孟在讲筵,最严正。时大臣数逮系,震孟讲《鲁论》“君使臣以礼”一章,反覆规讽,帝即降旨出尚书乔允升、侍郎胡世赏于狱。帝尝足加于膝,适讲《五子之歌》,至“为人上者,奈何不敬”,以目视帝足,帝即袖掩之,徐为引下。时称“真讲官”。
故事,讲筵不列《春秋》。帝以有裨治乱,令择人进讲。震孟,《春秋》名家,为体仁所忌,隐不举。次辅钱士升指及之,体仁佯惊曰:“几失此人!”遂以其名上。及进讲,果称帝旨。
都给事中许誉卿者,故劾忠贤有声,震孟及吾驺欲用为南京太常卿。体仁忌誉卿伉直,讽吏部尚书谢升劾其与福建布政使申绍芳营求美官。体仁拟以贬谪,度帝欲重拟必发改,已而果然。遂拟斥誉卿为民,绍芳提问。震孟争之不得,弗然曰:“科道为民,是天下极荣事,赖公玉成之。”体仁遽以闻。帝果怒,责吾驺、震孟徇私挠乱。吾驺罢,震孟落职闲住。
方震孟之拜命也,即有旨撤镇守中官。及次辅王应熊之去,忌者谓震孟为之。由是有谮其居功者,帝意遂移。震孟刚方贞介,有古大臣风,惜三月而斥,未竟其用。
三、《明史》
文震孟,字文起,是吴县人。二十岁凭借《春秋》在“乡试”中考中举人(弱冠:古代男子二十岁行冠礼,表示已经成人,但体还未壮,所以称作弱冠。后泛指男子二十左右的年纪。正式的科举考试分为三级:(1)乡试,(2)会试,(3)殿试。)后十次赶赴参加“会试”。直到天启二年,在“殿试”中考取第一,被授予“修撰”的官职。当时,魏忠贤渐渐掌握了朝廷大权(用事:执政,当权),善于逢迎拍马的朝臣应和魏忠贤(外廷:外朝。对皇宫内(内廷)而言,指群臣等待上朝和办公议事的地方。也可借指朝臣),多次斥责排挤(违逆魏忠贤的)大臣。文震孟发怒了,在这年冬季十月份呈上《勤政讲学疏》(疏:古代臣子对皇上言事的文体)。疏送进朝廷后,魏忠贤把它藏匿扣下没有立即上奏给皇上。(后来,魏忠贤)趁着皇帝观看戏,摘取了文震孟疏文里“傀儡登场”的言辞,说文震孟把皇上比喻为木偶人,不杀死文震孟就没有办法明示天下人。皇上(听后)点头表示赞许。有一天,讲经、讲学的活动结束后(讲筵:讲经、讲学的处所),魏忠贤传来圣旨,要在朝堂上对文震孟行杖刑,用棍责打八十下(杖:古代刑罚之一,用棍打),首辅叶向高休假在家,次辅韩□竭力争辩。恰逢担任庶吉士的郑鄤(类似)的疏文又送到朝廷,朝廷内批复文震孟和郑鄤二人都贬官调到地方上任职(秩:古汉语有三个义项要积累:1、古代官吏的俸禄:“官人益~,庶人益禄”。2、古代官职级别:贬~三等。3、十年:七~寿辰。)谏官们交互向皇帝上书想要救助二人,却不被采纳。(后来)文震孟也没有赶赴到调任的地方就(辞官)回家去了。
崇祯元年,朝廷用侍读的官职征召文震孟。(后来又)改任左中允,担任日讲官。文震孟在讲经、讲学的场所,是最严肃正直的。当时大臣有很多被逮捕羁押,文震孟在讲解《鲁论》“君主要按礼节使唤臣子”这一篇章时,反复规劝和委婉劝谏(讽:用委婉的方式劝说:邹忌讽齐王纳谏),皇帝当即下达旨意把尚书乔允升、侍郎胡世赏从监狱中放出来。皇上曾经把一只脚架在另一只脚的膝盖上,文震孟恰好在讲解《五子之歌》,讲到“作为君王,怎么能不谨慎庄重呢”这句时,用眼睛盯着皇上的脚,皇上立即用衣袖遮住脚,(然后再)慢慢放下。当时人们都称他为“真讲官”。按照
按照先例(故事:旧事,先例。这里名词作状语),讲经、讲学的内容不包括《春秋》。皇上认为对国家的安定太平有好处(“裨”后省略了介词“于”。以:动词,认为。裨bì:裨益,好处。治乱:都是形容词,混乱、安定太平。这里可理解为偏义复词,偏在“治”),命令选拔人到讲筵讲解《春秋》。文震孟,是精通《春秋》的著名人物,但被体仁(人名)忌恨,体仁就隐匿不推举文震孟。次辅官钱士升提到文震孟,体仁才假装吃惊地说:“几乎错过了这个人!”于是把文震孟的名字呈报上去。等到文震孟进入讲筵讲解《春秋》,果然合乎皇上的旨意(称chèn:符合,合乎:称心如意)。
担任都给事中官职的许誉卿,过去就弹劾过魏忠贤很有声望。文震孟和吾驺想要任用他,让他担任南京太常卿。体仁忌恨许誉卿的刚直(伉:正直,刚直),用委婉的方式暗示礼部尚书谢升弹劾许誉卿和福建布政使申绍芳(用不正当的手法)谋求高官。体仁拟写(处理二人的圣旨时,有意从轻处罚,只是)把两人贬官,估计皇上要重新拟写圣旨一定会发回修改。不久,事情果然如此(果然:古今异义)。(体仁重新)拟写圣旨时对许誉卿是贬斥为民,对申绍芳是传讯审问(提问:古今异义,传讯审问)。文震孟为二人争辩却不能成功,愤愤地说:“(许誉卿由)都给事中变成平民,是天下极为荣耀的事情,全依靠体仁您才促成这件好事(这句是反语。玉成:促成、成全(好事))。”体仁马上把这话报告给皇上。皇上果然发怒,斥责吾驺、文震孟屈从私情扰乱国政。吾驺被罢官,文震孟也辞职闲居。正当文震孟要被任命的时候,就已经有圣旨要撤除镇守中官。等到担任次辅官职的王应熊离职时,忌恨文震孟的人,(故意)推荐说让文震孟担任次辅。于是就有人诬陷文震孟居功自傲,皇上的心思于是就改变了。文震孟刚直方正贞节耿介,有古代优秀臣子的风范。可惜的是(末二句,其意不详)。