舒伯特小夜曲德语歌词 舒伯特小夜曲五线谱








舒伯特小夜曲德语歌词 舒伯特小夜曲五线谱



在国内网站找不到完全正确的歌词,确实是非常遗憾,在国外网站找到《舒伯特小夜曲》的歌词,特发表在新浪博客与喜欢德语(特别是初学德语的朋友)共享。

作词:Heinrich Friedrich Ludwig Rellstab

作曲:FranzSeraphicus Peter Schubert

Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!

Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.

Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich.

Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.

Laß auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr'ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich!

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101014/221253.html

更多阅读

舒伯特《魔王》 月姿版魔王 视频

舒伯特的叙事歌曲《魔王》作于1815年,歌词是歌德的叙事诗。1781年4月,歌德在图林根的枞树旅馆听到一则传闻:前几天夜里,有一个农民抱着生病的孩子骑马去耶那看病,农民想请一位著名的内科医生诊治,但这位著名的医生对此病却束手无策,这位

巴德·舒尔伯格生平_五年二班 巴德舒尔伯格简介

巴德·舒尔伯格:本杰明·舒尔伯格之子,1914年3月27日生于纽约,达特茅斯学院毕业,在派拉蒙当编剧,左翼,1937~1940加入共产党。巴德·舒尔伯格是美国著名的畅销书作家。所出版的作品有《我的第一首诗》、《在滨水区》、《码头风云》、《什么

舒伯特小夜曲——大提琴 舒伯特小夜曲大提琴

弗朗茨·舒伯特(Franz Seraphicus Peter Schubert,1797年1月31日-1828年11月19日)是奥地利作曲家,他是早期浪漫主义音乐的代表人物,也被认为是古典主义音乐的最后一位巨匠。生平简介在十九世纪初的音乐名城维也纳,继海顿、莫扎特、贝多芬等

声明:《舒伯特小夜曲德语歌词 舒伯特小夜曲五线谱》为网友京港晚渔清歌分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除