日译汉 孤独与依存,以至自立 依存与自立

孤独的开始

深刻的孤独感有时会支配人的心灵。这种孤独感有时还会给人际关系带来各种问题。


特别年轻人的孤独可以用深刻形容。随着年龄的增长,人并不会变得不再孤独,只是孤独变得理所当然,不再是重要问题了。然而年轻人并不是如此。年轻人无法把突然在心灵深处扎根的孤独,当作理所当然的事情很快接受。


孤独真正支配人的心灵,是从第二性征出现后开始的。在此之前,自己的意识主要是面向外部,容易让自己变得与外部的其他人相同。然而从第二性征出现开始,自己的意识变得面向自身。发现到“作为一个人而存在的自己”,“与他人不同的自己”的同时,深刻的孤独感随之袭来。

为了消解孤独的依存


发现到“与他人不同的自己”,对于年轻人来说是贵重的体验。这会成为面向自立的契机。然而遗憾的是,许多人并不是面向自立,而是面向了与自立相反的依存。他们会为了打消孤独而与身边的什么人一体化。


依存的对象,会是恋人、朋友、家人等。然而这不过是为了消解自己的孤独的手段,因此经常会出现无视对方的人格而想要彻底独占这样的自我中心的行动。又或者完全失去自我,变得对对方言听计从。


每天都想见面,想要一直在一起,想要对方变成只属于自己的人,这样的感情正是依存的表现。这样的愿望即使一时得到了满足,却一定不会长久。因为对方和自己是不同的存在,与自己是不同的人格。


从依存到自立



在依存状态时,自己人生的主角并不是自己。依存对象的人成为自己人生的主角,支配着自己的人生。


自立是自己成为自己人生的主角。通向自立的道路有两条。


第一条路是,失去依存对象。依存对象是恋人的场合,失恋会成为面向自立的机会。然而失恋了又找到其他的依存对象,反复着同样事情的人并不少见。这条路并不能说确实到达了自立。


面向自立的另一条路是,对依存状态的自己抱有疑问。不是即使牺牲自我也要配合对方,而是想要实现自己的梦想。这条路能确实让人面向自立。


不论怎样,一直不能面对孤独是无法实现梦想的。各自承受孤独,为了实现梦想而努力,互相尊重对方的人格,这样可以构筑更好的人际关系。


----


孤独と依存、そして自立

孤独のはじまり
 
 深い孤独感が、人の心を支配することがあります。そして、その孤独感が人間関係に、様々なトラブルをもたらすことがあるのです。
 特に若い人の孤独は、深刻だと言えます。歳を重ねると、孤独でなくなるわけではありませんが、孤独が当たり前のこととなり、それが特に重要な問題ではなくなるのです。ところが、若い人は、そうも行きません。突然、心のなかに住みつくようになった孤独を、当たり前のこととして、すぐには受け入れることができないのです。
 孤独が本格的に心の中を支配するようになるのは、二次性徴以降だと言われています。それまでは、自分の意識がおもに自分の外側に向いており、自分は外側の他者と同一化しがちです。ところが、二次性徴が始まる頃から、意識が自分自身に向かうようになります。そして、「一人で存在している自分」「他者とは異なる自分」に気づくとともに、深い孤独感に襲われるのです。


孤独を打ち消すための依存

 「他者とは異なる自分」への気づきは、若い人にとって貴重な体験です。それは自立へと向かう、きっかけになるのです。ところが、残念なことに多くの人は、自立へと向かわずに、自立とは逆の依存へと向かってしまいます。身近な誰かと一体化することで、孤独を打ち消そうとするのです。
 依存の対象は、恋人であったり、親友であったり、家族であったりします。それらは、自分の孤独を癒すための手段に過ぎないことから、相手の人格を無視して徹底的に独占しようとする、自己中心的な行動がたびたび見られます。あるいは、自分自身を完全になくしてしまい、相手の言いなりになったりするのです。
 毎日会いたい、いつでも一緒にいたい、自分だけの「もの」にしたい、という気持ちは、まさに依存の表れだと言えます。その願望は一時的に満たされたとしても、けっして長続きしません。なぜならば、相手は自分と異なる存在であり、自分とは別の人格だからです。

[日译汉]孤独与依存,以至自立 依存与自立

依存から自立へ

 依存状態にある時、自分の人生の主役は自分ではありません。依存対象の相手が自分の人生の主役になっており、自分の人生を支配しているのです。
 自立とは、自分の人生の主役に自分がなることであり、そのための道筋には次の二つがあります。
 その一つは、依存対象の喪失であり、依存対象が恋人の場合には、失恋が自立へと向かうチャンスになるのです。ところが、失恋をきっかけに別の依存対象を見つけてしまい、同じことを繰り返す人もめずらしくありません。この道筋は、確実に自立に到達するとは言えないのです。
 自立へと向かうもう一つの道筋は、依存状態の自分に疑問を抱くことです。自分を犠牲にして相手に合わせるのではなく、自分の夢を実現したいと思うことであり、この道筋の方が確実に、自立へと向かうことができるでしょう。
 いずれにしても、孤独に弱いままでは、夢を実現することができません。それぞれが孤独を引き受け、夢の実現に向けて努力することが、互いの人格を尊重し合える、よりよい人間関係を可能にするのです。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101014/221323.html

更多阅读

日线下降三法与周线上升三法 日线周线月线怎么看

投资家106:经典K线组合形态——日线下降三法与周线上升三法一、日线级别的下降三法面对可能的下跌,有两种办法,第一个是减仓,第二个选择防御品种。懂了这个下降三法,在接下还有几十年的炒股生涯当中,将会避免多少损失。二、144月线

8月5日大盘预估与操作对策 动画风险预估与对策

★5日随盘:8月5日大盘预估与操作对策【与狼共舞-上午篇】狼啸极行【盘前擂鼓】:1、大盘预估:明日沪指预计冲高小幅回落震荡整理格局,明日常规运行区间3406-3500点,第一阻力3484点,第二阻力3500点;第一支撑3450点,第二支撑3426,第三支撑34

7月23日大盘预估与操作对策 动画风险预估与对策

★23日随盘:7月23日大盘预估与操作对策【与狼共舞-上午篇】狼啸极行【盘前擂鼓】:1、大盘预估:明日沪指预计高位震荡整理格局,明日常规运行区间3253-3331点,第一阻力3311点,第二阻力3331点;第一支撑3269点,第二支撑3253点,第三支撑3230点

声明:《日译汉 孤独与依存,以至自立 依存与自立》为网友山水几程分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除