前两天重温了经典好莱坞电影《肖申克的救赎》,很多经典镜头和精彩台词让我回味无穷,特记录在此.
事实上如果想了解一个国家的社会状况、人文思想和生活环境等等,最好的一条途径就是看看监狱的犯人生活,因为那是最快和最真实的。而《肖申克的救赎》就是这样一部监狱影片,一部现实主义的大片,影片讲述的是银行家安迪被冤枉进了监狱,受尽狱警和犯人的折磨,可是矢志不渝,乐观人生,充满希望地面对一切,最终运用智慧逃出生天,并使恶人伏法。它让我们明白:生活比梦简单,但生活远比梦境残酷。忙着去活或是忙着去死?(Getbusy living or get busydying),《肖申克的救赎》把生命变成了一种残酷的选择。肖申克的救赎是我们简单的生活中值得一再回味的东西。
I guess it comes down to a simple choice: get busyliving or get busy dying.生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。
场景一:安迪从大狱图书馆里翻到了一张《费加罗婚礼》的唱片,安迪一时冲动,把自己反锁在肖申克大牢的播音室里,用扩音喇叭巨声广播着《费加罗婚礼》中的那曲著名的咏叹调《夜色温柔》。哇哇声尖的洋腔女高音仿沸穿剌了肖申克的上空。安迪滥放广播的代价是禁闭两个星期。狱友问安迪这么干值吗?安迪指指脑袋回答:有音乐就有自由……
Red narrating: I have no idea to this day whatthose two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t wantto know. Some things are better left unsaid. I’d like to think theywere singing about something so beautiful it can’t expressed inwords and it makes you heartache because of it I tell you, thosevoices soared higher and farther than anybody in a great placedares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped intoour drab little cage an d made these walls dissolve away, and forthe briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here’s where it makes the mostsense. You need it so you don’t forget. Forget that there arepalace in the world that aren’t made out of stone That there’sa---there’s a---there’s something inside that’s yours, that theycan’t touch.
安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
Andy Dufresne: That’s the beauty of music. Theycan’t take that away from you.
安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。
场景二:影片中有一句台词Institutionalized(体制化了的),是的,体制化了的“老布”,虽然通过正途获得了出狱,但是因为已经在监狱中生活了50年,习惯了监狱的“体制化”生活,时间的流逝和服刑的经历给他的内心留下了无法摆脱的阴影,出狱后无法面临遇到的各种挑战,不知如何适应现实的生活,善良的老布只有通过自杀来解脱。
These walls are kind of funny like that. First youhate them, then you get used to them. Enough time passed, get soyou depend on them. That’s institutionalized.
监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。
场景三:影片中安迪每周向州政府写一封信,请求在肖申克监狱办一个图书馆,坚持六年之后,监狱图书馆终于获准筹建。安迪为什么要扩办图书馆,让狱友们读书?又为什么冒着会被关禁闭的惩罚还要放《费加罗的婚礼》让大家听?原因只有一个:无论我们曾经怎样的沉沦和不羁,怎样的失去生活,但千万不要放弃理想,放弃那份希望。只有充满希望,人生从而变得有意义,从而丰富多彩。
Remember, Hope is a good thing, maybe the best ofthings and no good thing everdies!记住,希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
场景四:安迪用了一把刻石的小板斧,每天挖墙不止,一毫米,一毫米地挖,足足挖了二十年,冲破了海华丝身后的那堵高大迷墙,终于在肖申克救赎了,而按照黑人狱友埃利斯的说法,用那样一柄小斧子掏洞逃命,怕是起码要花上六百年的功夫
Fear can hold you prisoner ,hope can set you free.A strong man can save himself, a great man can saveanother.懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。
场景五:主人公爬出监狱下水道和排泄管后,脱去衣衫,伸出双臂去拥抱风雨。从影片中可以深切地感受到一个人多么渴望自由自在的生活的心情和无畏的勇气!一个人为了生存,为了希望,为了自由竟然有如此伟大的力量、坚韧的性格和不屈的斗志!
Red: Let me tell you something my friend: Hope is adang
erous thing. Hope can drive a man insane.
瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯
I have to remind myself thatsome birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just toobright. And when they fly away, the part of you that knows it was asin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in isthat much more drab and empty that they’re gone. I guess I justmiss my friend.
我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...
场景六:影片的最后是主人公逍逍遥遥的与监狱中的老朋友在“芝华塔尼奥”的海滩分享美丽的人生。
I fin d I’m soexcited. I can barely sit still or hold a thought in my head. Ithink it the excitement only a free man can feel, a free man at thestart of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I canmake it across the border, I hope to see my friend, and shake hishand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. Ihope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望......
相信自己,不放弃希望,不放弃努力,耐心地等待生命中属于自己的辉煌,这就是肖申克的救赎。
《肖申克的救赎》是一部不可多得的优秀励志型影片。它给人一种无形的力量,它让我知道人的一生中所应该拥有的最宝贵的东西。从而珍惜你现在还拥有它的机会。因为我们人类始终是这样:只有失去了,才真正意识到它的价值,才又拼命地去争取夺回来,然后又不去珍惜。希望、自由、友谊是我们最基本、最起码的感觉和需要,如果自己不珍惜,那么难道还祈求别人去珍惜和维系吗?