《简爱》话剧、小说、电影及经典对白 经典话剧双人对白

去年就一直想看国家大剧院的话剧《简爱》,想看袁泉和王洛勇版本的。可去年袁泉生孩子,这话剧中简爱这一角色一直是别人代演的。直等到今年初,终于是袁泉的了,也早早地提前两个月买好了票。唉,可天有不测风云,骨折做手术,又看不了了。

把票给了家里人,看回来说:还是很感人的。

再等吧,如果是经典,还会再演的。

为了弥补上这一缺憾,翻出了我的“珍藏”版《简爱》重新读了一遍。

  说是珍藏版一点都不过分。看看那发黄的页边,看看那厚厚的500多页的一本书1.95元的价格,你就知道它的年头有多久远了。其实完全可以买一本新的,这书肯定再版过不知多少回了。可我还是喜欢老的旧的版本,有亲切感。

  文学作品中的长青树不是太多的,《简爱》虽然已经过一百几十年考验了,似乎部分枝叶已经枯死,但是有一句话说得好:“夏洛特·勃朗蒂火热的精力,使《简爱》像一场大火一样引起很大注意;它还在发着火光。在文学中与其说她是一颗恒星,不如说它是一个火把。在它熄灭之后,世人将仍然阅读《傲慢与偏见》。”《傲慢与偏见》的故事性我觉得比《简爱》差多了,前一本书中的女主人公伊丽莎白和男主人公达西,后一本书中的女主人公简爱和男主人公罗切斯特,在英国小说中都是塑造得很成功的人物。他们可以说各有千秋,但是给我印象最深的还是简爱和罗切斯特,因为他们是我从小到现在的最爱。

  《傲慢与偏见》(简·奥斯汀),我喜欢看它的电影甚于小说。有机会看看那部电影吧,也了解一下那个年代英国的乡村生活。

《傲慢与偏见》视频http://www.56.com/u74/v_NTkzNzA3NTk.html

  《简爱》的电影有两个版本。一个是1944年美国版的,女主演是琼·芳登;一个是1970年英国版,女主演是苏珊娜·约克。网上能搜到很多琼·芳登版的,可我从来没看过,因为我自己收藏并且喜欢上影厂译制的英国苏珊娜版。苏珊娜的简爱,贫穷、瘦小、不美但是内心独立,追求爱与平等。再加上影片中李梓和邱岳峰的经典配音,真是百看不厌。还有《简爱》的主题曲,有钢琴的时候我曾经很练着弹过一阵子,不过现在都忘了。

 《简爱》视频http://www.tudou.com/programs/view/wugJ3aCmYrQ/

 要回顾一下《简爱》的经典对白吗?


《简爱》话剧、小说、电影及经典对白 经典话剧双人对白



  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101014/226482.html

更多阅读

张羽翔《中国书法史》问答题、名词解释汇总 书法知识问答题

《中国书法史》——问答题、名词解释汇总第一章 先秦书法1、为什么说殷商时期的甲骨文、金文已经具备了后世书法的诸要因素?答:在甲骨文和金文的遗迹中,我们发现,这些最早的文字已经具备了书法形式美的基本要素,如刻画书法的笔画美,单字

声明:《《简爱》话剧、小说、电影及经典对白 经典话剧双人对白》为网友决定忘记你分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除