一位日本同事在教授几个伊朗孩子日语,一天他拿来了一篇繁体文言文式的文章希望我能帮他把这些字都注上汉语拼音,他说:他在用日文给这些孩子教授这篇古文时,因里面的内容是中国古时候的故事,所以有几个孩子说希望能同时学学中文怎么朗读,所以他就从日文把内容翻译成中文,我也不懂日语,反正他翻译过来是繁体。费了好一会劲才算把这些繁体字的拼音都找了出来。当时没有在意,过了一会我看着文章的题目“萤雪之功”,心想什么意思呢,都怪我以前没有好好学习中文,要么就是学校没有教过这些。在Google里面搜索,谁知道首先出来的页面都是日本的和韩国的。最后在一个中文网站里我知道了这个成语的出处典故也明白了其含义。但是我在纳闷为什么日本人和韩国人很重视这个成语,而我们自己呢?也没有好好的去学,好像也没有很好的提倡。
以下是为这位同事注汉语拼音的文字:
萤雪之功(yíng xuě zhī gōng)
晋車胤(jìn chēyìn),幼恭勤博覧(yòu gōng qín bó lǎn)。家贫不常得油(jiā pín bùcháng dé yóu )。夏月以練囊盛数十萤火照书読之(xià yuè yǐ liàn náng shèngshǔ shí yíng huǒ zhào shū dú zhī ),以夜继日(yǐyè jì rì)。后官至尚書郎(
hòu guān zhìshàng shū láng)。今人以書窓为萤窓(jīn rén yǐ shū chuāng wéi yíngchuāng )。由此也(yóu cǐ yě)。
晋孫康(jìn sūnkāng),少清介交游不雑(shào qīng jiè
jiāo yóu bù zá)。家贫无油(jiā pín wú yóu)。嚐映雪読書(
yìng xuě dúshū)。後官至御史大夫(hòu guān zhì yù shǐ dà fū)。今人以書案为雪案(jīnrén yǐ shū àn wéi xuě àn),由此也(yóu cǐ yě)。
以下是中文网站的解释:
萤窗雪案