李清照宋词《一剪梅·月满西楼》赏析
【原词】
红藕香残玉簟秋,
轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来?
雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,
才下眉头,却上心头。
【赏析】
这是一首李清照思念丈夫“别愁”的词,赵明诚出外求学后,她形单孤影,因想念丈夫,而写的一首抒情词。
李清照和赵明诚结婚后,夫妻感情莺歌燕舞,生活幸福美满,家庭充满了学术和艺术气氛。所以,两人一经离别,便两地相思,初婚少妇的李清照对赵明诚的仰慕思念之情和纯洁心灵,溢于言表在诗词中。词的第一句是:
红藕香残玉簟秋。
【译文】
暑退秋来,红色的荷花已经凋谢了
竹席也凉了
【解意】
时光荏苒,秋意萧疏,离情别绪,孤独闲愁,见荷花凋谢,觉玉簟秋凉(竹席亦凉),深感青春易逝,红颜易老;触景生情,其思夫之情必然更加萦绕心头。
下一句是:
轻解罗裳,独上兰舟
【译文】
轻轻解开丝绸的裙子
换上便装,独自登上了一只小船
【解意】
李清照登上木兰舟,并非闲情逸致的游玩,而是想借泛舟以消除寂寞,以前他们都是双双泛舟,今天是独自击楫,眼前的一景一物,想必勾引起往事的温馨,思夫离别之苦,无时无刻不在折磨着她,对方也会在思念着自己吗?。
接着,她宕开一笔,写道:
云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
【译文】
天空中飞回来的大雁啊,谁托你捎来书信?
我正在明月照满的西楼上盼着望着呢!
(“谁”,指的是赵明诚。“锦书”,指的是情书)。
【解意】
这是一个月光如水照满西楼的美好夜晚。月已西斜,表明她站立楼头已经很久,可见她思夫之情、之愁、之苦、之心、之真挚。鸿雁能传书,收到情书,虽不能消除相思之苦,相思之泪,但总可以暂时得到些许宽慰。哪怕这是遥望星空的一种虚幻,也是愿意接受的一种祈望。接着下面的词句更是入情入理:
花自飘零水自流。
【译文】
美好的青春啊,像花一样空自凋残,
远行的丈夫啊,像悠悠东去的江水空自流
【解意】
李清照慨叹自己的红颜易老,更为丈夫不能和自己共享青春而让它白白地消逝而伤怀。这种感情,正是感叹“花自飘零水自流”之所在,也是她俩真挚爱情的写真。唯其如此,进而下面的两句更深一层次:
一种相思,两处闲愁。
【译文】
两地相思,
一种情愁,一样思念
【解意】
李清照和他丈夫的情愫,是两相恩爱,互相思念着的,都因离别而苦恼着,这一双知情知爱的文男才女思恋之情更是透彻心扉的。此情竟何如?此诗最后的回答是:
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
【译文】
这种相思之情是没法排遣的,
苦愁的眉头方才舒展,思恋之情又涌上了心头。
【解意】
人在想念一个人的时候,见不到或无法相见,是无可奈何的。忧伤时人们习惯的随着心绪绉眉是很自然的。“才下眉头,却上心头”,使人如见其眉头刚刚舒展又紧蹙的样子,看到她内心绵绵相思之苦的感情跌宕起伏,表现出“剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头”的形象,生动地映现出李清照思念丈夫愁眉变化的情景。
李清照抒写她的思夫之情,是高洁的、美丽的;大胆地讴歌自己的爱情,磊落大方。成为千古绝唱。
请你欣赏:
千古绝代才女 李清照诗画图片
更多有关千古绝代才女李清照诗文图片
在《老郑的空间》最新相册里,请你欣赏