青玉案
北宋·贺铸
【原词】
凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟年华谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
【注释】
青玉案:词调名,取之于汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。”
凌波:形容美人走路步态轻盈。曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”横塘:苏州地名,《中吴纪闻》说贺铸“有小筑在盘门之南十余里,地名横塘”。芳尘:美人走路扬起的尘土,此借指美人的身影。
锦瑟:绘着彩色花纹的瑟,此指美好的青春时代。李商隐《锦瑟》诗:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”《周礼·乐器图》:“雅瑟二十三弦,颂瑟二十五弦,饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦曰锦瑟。”取弦数而言岁数,后多作为青春年华之借喻,贺语本此。谁与度:即“与谁度”。
月桥花院:一作“月台花榭”,似初月弯弯的桥,栽着鲜花的院落。琐窗:有雕花成连环纹形的窗子,指其居室之富丽。
飞云:一作“碧云”。冉冉:缓慢移动的样子。蘅:杜蘅,香草名。皋:水边高地。彩笔:《南史·江淹传》:江淹梦到郭璞索回五色彩笔,此后写诗,即无美句。
闲愁:一作“闲情”。都几许:共有多少。
一川:一片平原。风絮:随风飞舞的柳絮。梅子黄时雨:宋陈肖岩《庾溪诗话》:“江南五月梅熟时,霖雨连旬,谓之黄梅雨。”
【赏析】
作者曾退隐苏州,住在横塘附近。此词写暮春时节望美人而不来的闲愁。上片由一个妙龄女子飘然路过的情景生发,写出变幻空寂的遐思,明情之间断;下片写春之迟暮,望而不来,两情难通,表愁之纷乱。最后三句,以“试问”呼起,比喻闲愁,连用三种事物:“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,以具体可感的景物表现抽象的、无迹可求的细致感情,写景而能融情入景,新奇、鲜明、工妙之至,被称为“绝唱”。
本词问世后,当时极负盛名,黄庭坚曾有“解作江南断肠句,只今唯有贺方回”(《寄贺方回》)的赞誉。作者还因此词得了雅号。周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之‘贺梅子’。”
词的上片写贺铸与这个女子的离别。她离开原来的住处走了,她的足迹再也不会出现在横塘一带,词人只有眼睁睁看着她的车子渐渐远去。他心里想,从今以后,她的美好青春将与谁一起度过呢?看来这女子是要到一个豪贵人家,那里有架着小拱桥的花园,有雕刻着图案的窗户和红漆大门,她从此将过与世隔绝的生活,除了春光还能探知她的住处,任何人都无法同她接近了。
“凌波”,原指女神在水波上行走。这里是形容女子步履轻盈的姿态,“横塘”是地名,在苏州城外,当时贺铸就居住在那里。“凌波不过横塘路”是说那女子再也不会走到横塘来了。“芳尘”指那女子坐的车子扬起的尘土。“芳尘去”就是那女子离去了。“锦瑟”是一种装饰美丽的弦乐器。“华年”等于“年华”。也就是青春时代。“锦瑟华年”这个固定词组在诗词中常用来表示美好青春的意思。“谁与度”,即“与谁度”。“月桥花院”,指有象月亮似的小拱桥和种满鲜花的园子。“琐窗”是雕刻着连锁花纹的窗子。“朱户”就是红漆大门。“只有春知处”是说只有春光还能探知这女子的生活。
词的下片着力刻画词人内心的愁苦。“飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句”,青云在流动,词人在长着杜蘅(一种香草)的岸边流连,吟咏着刚刚写成的描述心中苦痛的词句。“碧云”,青云,即青天的云。“冉冉”,指徐徐流动。“蘅皋”,蘅指杜蘅,皋是河岸。“彩笔”,富于文彩的文笔。“断肠句”,指充满伤感情绪的诗篇。可是,尽管他已经写了许多伤感的诗篇,满腔愁闷还是无法排遣。为什么呢?于是词人设问自己:“试问闲愁都几许?”你的闲愁究竟有多少呵?“闲愁”,是因为一些平常的事情所引起的哀愁。“都几许”,都有多少呀!词人用“一川烟草”以下一连三个比喻来回答道:我那一腔闲愁啊,就象遍地的雾气和春草,又象满城飞舞的柳絮,更象江南黄梅季节连绵不断的细雨。“一川”,满地,川是平川,即原野。“烟草”就是雾气和春草。“风絮”,指随风飘荡的柳絮。愁闷本来是一种抽象的东西,是很难说清楚的,由于贺铸采用了三种具体的形象来描绘它,就把这种抽象的情感写得可触可感了。特别是用“梅子黄时雨”来形容愁闷,更使人感到它虽然似有若无,却又渗透一切,能把人粘住而无法摆脱。这真把一个“愁”字写得细腻入微了。难怪贺铸这首词一出来,便受到普遍的赞赏。这首词成了他的代表作,他本人也获得了“贺梅子”的外号。