RedLotus Flower---By Laoma, 1990
You are a girl, soaring fromthe common
Like a tall red lotus flower outof the green
In the quiet little lake behindour old house
Whose pink and red pieces,starting to open
Shines the surroundingsbrilliantly
Like a NewYear's bright lantern.At the scene, long, Istare
Wisdom lost in the depth of mybrain
The flaming secret not to berevealed
I wish I had a pond ofwater
rippling, light andfree
To reflect back your flaringbeauty.2010年,20年过去了,他总算将它翻译成中文了。并注释道:我们总能遇到很多美好的东西,红莲花、白莲花...,社会地位、金钱、美女、帅男和宝藏。 很多东西我们要去欣赏而不要奢求拥有。我们应该有勇气告诉自己:“可惜我没有一池清纯的水,自由荡漾,粼粼辉光,来辉映你的辉煌。”
高高的红莲花
你是那样的出类拔萃,
就象童年屋后静静的青色池塘,
突兀一朵高高的红莲,
粉红的花瓣,破苞开放,
犹如新年绚丽的灯笼,
把周边的景色照得那么明亮。
我站在远方,长久地凝望,
深情的火苗不敢展示,
生怕烧毁空空的心智。
可惜我没有一池清纯的水,
自由荡漾,粼粼辉光,
来辉映你的辉煌。