远去的列车 远去的列车 亨利

法语歌曲Ce Train Quisen Va(远去的列车)
世界杯已经过去了,每每想起仿佛发生在昨天。《离去的列车》是7月31日CCTV5的《天下足球》的《再见,齐祖》中送别齐达内的歌,配上背景的话挺煽情的,感觉《天下足球》里的音乐都做的很经典,喜欢的朋友可以在这下载:http://www.frabc.com/music/cd/CD01/04.wma这首歌的演唱者是Hélène Rollès,她还唱过一首非常有名的歌:Je M'appelle Hélène (我的名字是伊莲)《Ce train quisenva》(离去的列车)优美深情的女声把这首音乐演绎的让人感动轻松明快的旋律中却隐含着一种莫名的忧伤似乎是对记忆的尘封也或许是看着心爱的人离开后那种惆怅吧节奏流畅自然尤其是那一句"kiba"唱完后的回音 好象来自于天堂的声音很空旷 那么的美好用心的去听这首音乐将带着你进入一种美好的意境那是一种没有污秽与丑陋只有纯净与美丽的境界让我们一起感动一起感受这个世界上一切美好的事物。
#Ce Train Quisen Va离去的列车# http://url.cn/1tdBR6每天一首好音乐来自HélèneRollès,有人叫她法国温婉天后,疗伤天后,她的歌声,只要飘扬在空气中便能舒缓人的心灵。心情好或坏,只要有她的歌声嘴角便会有微笑,她就是伊莲→将你的笑容尘封在记忆中,永远灿烂。
《 Ce train quisen va 》( 离去的列车)

  Je n'aurais pas du venir
  j'aurais du savoir mentir
  Ne laisser que ton sourire
  Vivre dans mes souvenirs
  J'aurais du laisser l'espoir
  Adoucir les au revoir
  Ce train qui s'en va
  Qui part
  Qui part
  我本不该来
  我本该学着撒谎
  仅将你的微笑尘封在记忆中
  我本应该放弃希望
  就这样和你说再见
  看着这趟列车
  渐行渐远…………
  Je savais qeu serait
  Difficile mais je pensais
  Que je saurai te cacher
  Le plus grand de mes secrets
  Mais a quoi bon te mentir
  C'est dur de te voir partir
  我知道这样很难
  但我还是得学着
  将自己的感情隐瞒
  但对你撒谎又有何好处
  看着你离开我是如此的难过
  (Refrain)
  Et avant que ne coule Une lame
  Dans ton sourire qui Me desarme
  Je cherche un peu
  De reconfort
  Dans tes bras je veux
  Me blottir
  Pour mieux garder
  Le souvenir
  De tout la chaleur de ton corps
  终究没有落下一滴眼泪
  你的微笑让我放松下来
  我试着寻找
  些许的安慰
  我想要的是
  紧紧依偎在你的怀抱里
  以你的温暖
  来护卫这过往的记忆
  (Refrain)
  Je n'aurais pas du venir
  J'aurais du savoir mentir
  Ne laisser que ton sourire
  Vivre dans mes souvenirs
  J'ai beau essayer d'y croire
  Je sis bien qu'il est trop tard
  (refrain)
  我本不该来
  我本该学着撒谎
  仅将你的微笑尘封在记忆中
  但这些想法都是徒劳的
  一切都太迟了
  

helene segara 《ce train quisen va》远去的电车
Ce Train Qui S'en Va
远去的列车

Je n'aurais pas du venir
我本不该来
j'aurais du savoir mentir
我本该学着撒谎
Ne laisser que ton sourire
仅将你的微笑尘封在记忆中
Vivre dans mes souvenirs
我本应该放弃希望
J'aurais du laisser l'espoir
就这样和你说再见
Adoucir les au revoir
看着这趟列车
Ce train qui s'en va
渐行渐远…………
Qui part
Qui part
Je savais qeu serait
我知道这样很难
Difficile mais je pensais
但我还是得学着
Que je saurai te cacher
将自己的感情隐瞒
Le plus grand de mes secrets
但对你撒谎又有何好处
Mais a quoi bon te mentir
看着你离开我是如此的难过
C'est dur de te voir partir
Et avant que ne coule Une lame
终究没有落下一滴眼泪
Dans ton sourire qui Me desarme
你的微笑让我放松下来
Je cherche un peu
我试着寻找
De reconfort
些许的安慰
Dans tes bras je veux
我想要的是
Me blottir
紧紧依偎在你的怀抱里
Pour mieux garder
以你的温暖
Le souvenir
来护卫这过往的记忆
De tout la chaleur de ton corps
(Refrain)
Je n'aurais pas du venir
我本不该来
J'aurais du savoir mentir
我本该学着撒谎
Ne laisser que ton sourire
仅将你的微笑尘封在记忆中
Vivre dans mes souvenirs
但这些想法都是徒劳的
J'ai beau essayer d'y croire
一切都太迟了
Je sis bien qu'il est trop tard



下面是按照汉语拼音的读音来标音的,不是英文音标,有几个特例标
出:è念英语air、at里第一个元音的发音/ae/, é念英语音标/e/就是
小开口的/ae/。
毕竟还是有不同,只能翻个近似,边听边念吧。
Je naurais pas du venir :re no-hè ba dü ve-nih
我本不该来
jaurais du savoir mentir: ro-hè dü ve-nih
我本该学着撒谎
Ne laisser que ton sourire: ne lè-sé ke dong su-hih
仅将你的微笑尘封在记忆中
Vivre dans mes souvenirs : vivh dang mé su-ve-nih
我本应该放弃希望
Jaurais du laisser lespoir : jo-hè dü lèsé lès-pwah
就这样和你说再见
Adoucir les au revoir :a-du-sih lé o he-vwah
看着这趟列车
Ce train qui s'en va : se thang ki seng va
渐行渐远…………
Qui part : ki bah
Qui part: ki bah
Je savais que serait: re sa-vè ke se-hè
我知道这样很难
Difficile mais je pensais : di-fi-si-le mè re bong-sè
但我还是得学着
Que je saurai te cacher : ke re so-hè de ka-yè
将自己的感情隐瞒
Le plus grand de mes secrets : le plü ghang de mè se-khè
但对你撒谎又有何好处
Mais a quoi bon te mentir : mè a kwa bong de mang-tih
看着你离开我是如此的难过
Cest dur de te voir partir : sé düh de de vwah bah-tih
Et avant que ne coule Une lame : è avang ke ne ku-l ü-ne la-m
终究没有落下一滴眼泪
Dans ton sourire qui Me desarme : dang dong su-hih ki me dé-
远去的列车 远去的列车 亨利
sah-m
你的微笑让我放松下来
Je cherche un peu : re sh(念的时候圆唇,下同)èh-sh en pu(
这个时候念介于拼音u跟e之间的音)
我试着寻找
De reconfort : de he-gong-foh
些许的安慰
Dans tes bras je veux : dang té bha re vu(u跟e之间)
我想要的是
Me blottir : me blo-tih
紧紧依偎在你的怀抱里
Pour mieux garder : puh mi-ü gah-dé
以你的温暖
Le souvenir : le su-ve-nih
来护卫这过往的记忆
De tout la chaleur de ton corps : de tu la sh(圆唇)a-leh de
dong koh
(Refrain)
Je naurais pas du venir : re no-hè ba dü ve-nih
我本不该来
Jaurais du savoir mentir : jo-hè dû sa-vwah mang-tih
我本该学着撒谎
Ne laisser que ton sourire : ne lè-sé ke dong su-hih
仅将你的微笑尘封在记忆中
Vivre dans mes souvenirs : vivh dang mé su-hih
但这些想法都是徒劳的
Jai beau essayer d'y croire : jè bo é-sé-yè di khwar
一切都太迟了



经典法语歌--《Ce train quisen va》

一首经典的法语歌,来自HeleneRolles。柔美的法语,简单的旋律。明净,清澈,宛如野花的清香,淡淡的,却沁人心脾。听着她的歌,心情总会不知不觉的好起来,仿佛在繁忙喧嚣的都市中找到了一处恬淡的家园
附:
法国人对艺术的期许,是举世有目共睹的,法语歌曲在近年大放异彩,尤其是法语流行歌曲第一代言人Hélène「伊莲」清纯健康的外型,低沈浪漫的嗓音,不仅风靡了整个欧洲大陆,从巴黎到东京,从台湾、香港到中国,也弥漫在一股「伊莲」旋风里。“伊莲”是法国音乐界近25年来炙手可热的代名词,法语歌曲代言者。她低沈浪漫的
嗓音配合法文的咬字嚼音, 体验超乎想像的音乐美感。她在法国当地的地位,如同我们听见“邓丽君”般,其歌词中带有法式生活哲学以及民谣式曲风营造出歌曲的耐听。
Helene出生于1966年12月20日在法国的MANS(SARTHE),她从小就很喜欢动物,尤其是马。她还十分喜欢陶器,喜欢那神奇的图案。她自小于年长的姐姐生活在一起。1979年,年幼的她第一次登台演出。在影片“MOUTONNOIR”中表演出色。温柔的HELENE不擅长于表演摇滚音乐,她不具备充满激昂节奏的嗓音,于是在母亲的鼓励支持下,她的音乐才华在“AB”展露出来并被制作商“Dorothée”看好,于是HELENE与1989年加如“Dorothée”并出了首长传记,然而销量并不是很理想。随后的几张专辑逐渐使HELENE崭露头角。1993年她凭着Je m'appelleHelene(我名叫伊莲)-法国连续25周冠军单曲。至此,她的音乐事业达到顶峰。




歌曲:Ce Train Quisen Va
艺术家:Helene
唱片集:France hits

Je n'aurais pas du venir
j'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'aurais du laisser l'espoir
Adoucir les au revoir
Ce train qui s'en va
Qui part
Qui part
我本不该来
我本该学着撒谎
仅将你的微笑尘封在记忆中
我本应该放弃希望
就这样和你说再见
看着这趟列车
渐行渐远…………
Je savais qeu serait
Difficile mais je pensais
Que je saurai te cacher
Le plus grand de mes secrets
Mais a quoi bon te mentir
C'est dur de te voir partir
我知道这样很难
但我还是得学着
将自己的感情隐瞒
但对你撒谎又有何好处
看着你离开我是如此的难过
(Refrain)
Et avant que ne coule Une lame
Dans ton sourire qui Me desarme
Je cherche un peu
De reconfort
Dans tes bras je veux
Me blottir
Pour mieux garder
Le souvenir
De tout la chaleur de ton corps
终究没有落下一滴眼泪
你的微笑让我放松下来
我试着寻找
些许的安慰
我想要的是
紧紧依偎在你的怀抱里
以你的温暖
来护卫这过往的记忆
(Refrain)
Je n'aurais pas du venir
J'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'ai beau essayer d'y croire
Je sis bien qu'il est trop tard
(refrain)
我本不该来
我本该学着撒谎
仅将你的微笑尘封在记忆中
但这些想法都是徒劳的
一切都太迟了


Helene Segara


Helene1971年2月26日出生在法国的Six-Four-les-Plages,临近Mediterranean港湾的一个海滨小城, 拉丁裔父亲供职于海湾船坞,她那美国出生的母亲是当地出租汽车公司的职员,父母的非法国血统日后给Helene带来的是有别于法兰西美女的异域风情。1797年父母离婚后Helene被法院判给了母亲。但家庭亲情并没有离她远去,她和爷爷奶奶度过了很多快乐的童年时光。从小Helene就显示出了对音乐的爱好和天赋,爷爷奶奶有意识的培养Helene在着方面的爱好,在11岁的时候,Helene向自己的梦想迈出了第一步,在当地的一次音乐比赛上,她演唱Nana Mouskouri的经典歌曲"L'Amour en heritage"带来了让她激动不已的荣誉。
 差不多同时,Helene和母亲的关系却越来越糟,到她14岁的时候,她决定离开母亲搬去和父亲同住。还是少女的Helene更决定离开学校,因为Riviera的不少俱乐部夜总会邀请她去驻唱.。Helene决定按照自己的想法去规划人生。而她的现场演出也为她带来了众多赞誉之词和不少忠实的歌迷。她在舞台上翻唱的那些法国流行歌曲打上了属于Helene自己的个人风格。1993年,Helene进入录音室录制了自己的第一张唱片,EP唱片的名字叫Loin"(Far).但不幸的是,歌曲并没有能够打入法国的众多排行榜。
 巴黎:1996年,Helene作出了生活中的几个重大决定。首先她离开了法国南部的老家,带着自己六岁大的儿子Raphal去巴黎发展。在巴黎生活的最初几个月是现实而乏味的,Helene总是想起家乡温暖的地中海上的阳光和拉丁裔居民的热情笑脸。但渐渐的,Helene在巴黎也找到了朋友,并且有了自己的社交圈。经朋友介绍她认识了唱片监制FabrizioSalvadori. 也正是Salvadori将Helene引见给了著名的制作人 Orlando,奥兰多是七十年代法国著名的女歌手Dalida的哥哥和唱片制作人。
 Orlando迅速的被Helene的歌声和魅力所吸引,在他的指导下,Helene改变了自己的媒体形象,以更为现代都会的形象出现在舞台上。Orlando决定把Helene介绍给法国人民,因为她具备了几乎所有成功的条件:出众的外型,动人的嗓音,丰富的舞台经验。没有多久,Helene开始录制自己的第一首官方单曲"Je vous aime Adieu". 歌曲发行后不久便成为风靡法国的热门歌曲,并在97年获得了法国唱片协会颁发的'Le prixRolf Marbot' 大奖。随后Helene的第一张个人专辑 "C涡r de verre"Heart ofGlass《玻璃心》开始录制。奥兰多请来了一流的创作人为她度身定作畅销作品,第二首单曲 "Les Valleesd'Irlande"由Alain and Marc Nacash兄弟两创作。
  专辑中的一个亮点无疑是Helene和意大利巨星AndreaBocelli的合作,两人在私人录音室顺利完成了这首动听的二重唱"Vivo per lei"。
Esmeralda
  1997年, Helene加入了歌舞剧"Notre-Dame deParis"《巴黎圣母院》的试演,她竞争的是女主角爱思米拉达。但令她失望的是,爱思米拉达最后决定由以色列裔的美国歌手 Noa担纲,在录制完毕"Notre-Dame de Paris"的原声专辑后,Noa身体的不适无法再进行舞台剧的表演,于是,爱思米拉达终于又落到了Helene的头上。之前已经做了充分准备的Helene在舞台上驾轻就熟的完成了这一角色,从98年7月到99年3月期间,"Notre Dame deParis"在法国和加拿大魁北克地区创下了票房记录,而Helene籍此也跻身最受欢迎的法国女歌手行列。

"Notre-Dame de Paris"的受欢迎也使得Helene名声远播,迪斯尼邀请她为动画影片《真假公主》"Anastasia"配唱法文版歌曲。
The Dalida Connection
 2000年,Helene意识到自己在法国歌坛的独唱歌手形象并不明显,很多人总把她和爱思米拉达联系在一起,于是她决定把自己的精力更多的放到独唱事业上去。在奥兰多的鼎力监制之下,第二张专辑"Au nom d'une femme"顺利成为当年法国歌坛最热门的专辑。新单曲 "Il y a trop de gens quit'aiment" 横扫全欧洲各大排行榜,唱到街知巷闻。
 2000年一月,在咖纳,Helene获得了NRJ音乐大奖的年度最佳新秀女歌手大奖。但和以往好事总是多磨的惯例一样,在更为重要的"Victoiresde la Musique"大奖的角逐之中,Helene败给了另一位歌手Natacha Atlas.奥兰多为此和评委会发生了激烈的争论。
虽然失意于法国歌坛的最高荣誉,但 Helene却赢得了市场和歌迷的一片叫好,"Il y a trop de gens quit'aiment", "Parlez-moi de nous" (a duet with Andrea Bocelli) and"Ave Maria Pa?en",先后登上法国流行榜前列,而专辑唱片的销量突破了八十万张。
  2000的夏天,Helene却赢得了市场和歌迷的一片叫好"开始了自己的首次法国巡回演唱会,同年十月在奥林匹克体育馆的演唱会也是好评如潮,而此时她的第二张专辑销售已经突破了100万张大关,更令人惊喜的是,2001年一月,Helene终于赢得了法国歌坛的最高荣誉“oiresde la Musique"大奖,而且并非是一年前失去的最佳新人,而是更为辉煌的年度最佳女歌手—— Best FemaleArtist of the Year.。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101015/251922.html

更多阅读

转载 巫婆的面包作者-欧亨利 两块面包 欧亨利

原文地址:巫婆的面包作者-欧亨利作者:akaroa 玛莎·米奇姆小姐在街道拐角处经营一爿小小的面包店(就是你上三步台阶,推门时门铃叮当响的那爿)。  玛莎小姐四十岁。她有一个二千美元的银行存折和两只假牙,还有一颗同情心。许多人都结了

亨利退役:足坛射术最好的前锋FIFA欠他一个金球奖

亨利退役了。我经常说,再伟大的人,已难以抵挡岁月的流逝。再伟大的球员,也有谢幕的一刻。亨利,是我最喜欢的前锋之一,喜欢他粗长的腿,喜欢他在球场上风驰电掣般的速度,更喜欢他在门前那飘逸的射门。有数据统计,亨利是世界冷静推射远角最多的

离去的列车 离去的列车 亨利

法国人HélèneRollès唱的,还有一首Je M'appelle Hélène(我的名字是伊莲)也是她唱的。Helene出生于1966年12月20日在法国的MANS(SARTHE),她从小就很喜欢动物,尤其是马。她还十分喜欢陶器,喜欢那神奇的图案。她自小于年长的姐姐生活在

亨利八世和他的六个太太4 英王亨利八世

亨利八世和他的六个太太(4)1540.1——1540.7 克利夫的安妮(Anne ofCleves)  虽然亨利八世沉浸在丧妻的悲痛中不愿再婚,他的大臣们却一再提醒他王室婚姻的政治意义。他只有一个儿子,谁知道爱德华会不会像凯瑟琳的两个儿

声明:《远去的列车 远去的列车 亨利》为网友苦茶淡淡香分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除