▲芳容至孝
周孝子名芳容,华亭人其父文荣,游楚客死归州官舍矣芳容十四岁,祖父母相继死,临终抚芳容叹曰:安得汝为寻亲孝子,使我瞑目九泉乎!芳容泣而志之,由是始有负骨归葬之念芳容自顾年已及壮,可跋涉险阻,乃自奋曰:天下岂有无父之人哉!乃焚香告家庙曰:此去不父骨,誓不归矣
自出都后,芳容日行风霜雨露中,寒燠(燠:读yù,热)失度,饥饱无时投止旅店,头晕目眩,遍身焦灼如火次日,病不能起主人见芳容病状,惧不敢留,欲徙置邻庙芳容乃曰:吾病虽剧,心实了然,药之可以即愈且吾有大事未了,为吾招里正(里正:古代地方官吏名),当告以故未几里正至,闻言色动,邀医至直至六月初始能步履麻鞋短服,日行三四十里或风雨骤至,往往淋漓达旦或赤脚行山蹊中,踵决肤裂,流血不已终至归州,赖老役指迷,获父骸
芳容负骨登舟,半月余竟达里门葬父于祖墓旁,得报祖父母遗命于地下
8.解释下列句中加点的词(4分)
(1)芳容泣而志之 (2)药之可以即愈
(3)且吾有大事未了 (4)闻言色动
9.下列句中的于与葬父于祖墓旁中的于的意义和用法相同的一项是( )(2分)
C仓鹰击于殿上 D万钟于我何加焉
10.翻译下列句子(3分)
(1)天下岂有无父之人哉!(1分)
(2)为吾招里正,当告以故(2分)
11.全文表现了芳容哪些美好的品格?
答案:
8.(4分)(1)记:记住 (2)给吃药; 吃药;用药治 (3)结束;完;了结 (4)脸色;神色;面色
9.(2分)C
10.(3分)(1)(1分)天下哪里(难道)有没有父亲的人呢(吗)?(得分点:岂)(2)( 2分)替我叫来(招呼)里正,(我)到时候(或:当面)把原因告诉他(得分点:为:当告以故句式)(句子翻译基本通顺,看得分点)
11.(2分)有孝心,知道感恩,有毅力,意志坚强,一诺千金
翻译
姓周的孝子名叫芳容,是华亭人。他的父亲(周)文荣在楚国游历求官时客死他乡在归州的官吏住处。芳容十四岁时,祖父祖母相继去世,临终时抚摸着芳容叹息说:“怎能让你成为寻找亲人(骨骸)的孝子,让我在九泉之下可以闭眼。”芳容哭泣着立下志愿,从此开始有背(父亲)遗骨回来安葬的念头。芳容认为自己快成人了,可以跋山涉水克服困难艰险了,于是自勉道:“天下怎能有没有父亲的人!”于是在家族的宗庙里烧香说:“这次出去没有找到父亲的遗骨,就发誓再也不回来。”自从出了都城,芳容每天无论天气如何都会赶路。时冷时热,时饥时饱。到旅店投宿时,头晕目眩,浑身热得像着火一样。第二天就病得起不来床了。旅店主人看到芳容患病的样子,害怕不敢让他留宿,想要把他搬运安放到附近的庙中。芳容于是说:“我的病虽然严重,但我神志清醒,用药治疗,马上就可以痊愈。何况我有重要的事没有完成,(请您)为我叫来里正,(我要)把事情告诉他。”不久里正来了,听到他的讲述后被感动,请来医生(为他治疗)。直到六月初才能走路。(芳容)穿着麻鞋短衣,每天走三四十里路。有时遇到风雨突来,经常冒雨赶夜路到天亮。有时赤脚走在山间小路上,脚跟裂开,血止不住地流。(芳容)终于到达归州,依靠长年打杂的人指点,找到父亲的遗骨。芳容背着(父亲的)遗骨上船(回家),半个多月终于到达里门,把父亲安葬在祖墓旁,回复去世的祖父母的遗命。