“Youare being step-motherish.”是的儿子最近的口头禅,意思就是我表现得像个后妈。
有诸多的例子说明:
儿子莫名其妙地发誓说要过一个无冰的夏天(就是不吃冰棍冰淇淋之类的食品),这个年岁的孩子,哪个不喜欢吃冷饮的呀。每次和他出去,烈日当空之时,我忍不住自己要吃冰棍,但觉得我吃他看有点说不过去,于是总要诱惑他和我一起吃,他不为所动,并且批评我说,人家妈妈都是担心孩子吃多了冷饮,你怎么却总是劝我吃呀。
儿子的期末考试总是副科先考(比如历史、地理、生物、政治什么的),他总是考得很好,而班里有些语数外学得特好的同学反而副科考得很糟,我于是对儿子说,副科考那么好有什么用,还是多花时间在主科上吧。儿子对此不屑,说,人家家长看孩子考得好都夸他,你怎么这么说呢?
儿子的英语已经好过课内太多,但仍然一丝不苟地完成课内英语作业,其实这作业对他的英语学习已经没有什么意义了。于是我建议,我给你们英语老师写封信,让她免了你的英语作业吧,这样你可以用写作业的时间多读一会儿英语读物。儿子坚决不肯,说怎么有你这样的家长,不愿意让孩子写作业。
经过一个暑假,儿子要开学了,他在开学头一天的晚上兴奋得不得了,告诉我特别想回到学校。我说,你没病吧,人家孩子都恨不得放一辈子暑假,你怎么这么盼着开学呢?儿子纳闷:我盼望开学难道不好吗?
开学第一天,儿子兴奋地回到家中,告诉我他因为上学期的出色表现以及七门课程成绩之和排在全年级第一名,所以获得了学校东方奖学金的一等奖。我马上的反应是:真的假的?就你那不刻苦样儿还能得第一?什么是东方奖学金?哪七门课程?谁告诉说你得奖了?儿子气馁地说,老妈,我得了奖了,这还不够吗?
我还是挺享受这“后妈”的生活的,“后妈”有这样的儿子便宜占大了。