——Bomber suspect of Boston explosion won't be read Mirandaright.
米兰达法则(Miranda Warnings),或称米兰达规则(the Miranda rule)、米兰达警告,米兰达忠告,是指美国警察在对拘押嫌疑人讯问前应告之其可享受权利的规定。
You have the right to remain silent and refuse to answer questions.
你有权保持沉默并有权拒绝回答任何问题。
Anything you do say may be used against you in a court of law.
你所讲的一切有可能作为呈堂证供。
You have the right to consult an attorney before speaking to the police and to have an attorney present during questioning now or in the future.
在你开口接受警方问话之前,有权要求一直有律师在场并陪同审问。
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you before any questioning if you wish.
如果你无法支付律师费用,在你同意的情况下,将会安排一位公诉律师给你。
If you decide to answer questions now without an attorney present you will still have the right to stop answering at any time until you talk to an attorney.
如果你决定在没有律师陪同的情况下回答问题,在你律师没来之前你仍然有权终止回答审问。
Knowing and understanding your rights as I have explained them to you, are you willing to answer my questions without an attorney present?
正如上述我所讲,你是否愿意在没有律师在场的情况下回答我的问题?
事件案例:
米兰达是一个青年,他在1963年被亚利桑那凤凰城警方以绑架和强奸一个18岁弱智少女罪名逮捕。他在警察局接受了两小时的讯问后,签下一份坦白文件。但是事后,他又说并不知道“宪法第五修正案”赋予了他沉默的权利。 也就是说,米兰达不知道自己有沉默权,也不知道自己有取得律师帮助的权利,而警察也没有告诉过他。他的律师在法庭上抗议说,根据宪法,米兰达的坦白不可以作为对所犯罪行供认不讳的证据。虽然宪法修正案已经存在了近200年,直到上世纪60年代初,美国司法一直沿用历史上传下来的原则:要是嫌犯“自愿”作出的坦白,就可以递交法庭作为证据。并不强调警察必须告知嫌犯他有什么样的权利。“自愿”而不是强迫,是那个时候惟一的标准。所以,米兰达的坦白还是作为主要证据,在法庭上将他定了罪。他被判了20年监禁。他以自己“没有被告知权利”作为理由,一路上诉到联邦最高法院,接受最高法院的复审。
1966年,沃伦首席大法官主持的最高法院作出裁决,指出公民在接受讯问以前有权知道自己的宪法第五修正案权利,警察有义务将它告诉嫌犯,告知权利之后,才能讯问。因此,米兰达一案被宣布无效,发回重审。
PS:小时候常在TVB警匪片上看到的中文对白,台词熟悉得能背出来,原来出自Miranda Warnings。大陆警匪片有没有引用这一法则的桥段?
经过短期的努力,the Good Wife我已经追到第四季了,哈哈哈哈。
爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101015/258506.html