“有女怀春,吉士诱之”,幽会诗的滥觞
——《诗经·野有死麕》
南乡子
【原文】
野有死麕 ①,
白茅包之②。
有女怀春,
吉士诱之③。
林有朴樕④,
野有死鹿。
白茅纯束⑤,
有女如玉。
舒而脱脱兮⑥,
无感我脱兮⑦,
无使尨也吠⑧。
【注释】
①麕(jún):俗称樟子。
②白茅:草名,“爱情或婚姻的象征物。”(李湘《诗经研究新编》)
③吉士:古时对男子的美称。
④朴樕(sù):小树。
⑤纯束:包裹,捆绑。
⑥舒而:慢慢地。脱脱(tuì):舒缓的样子。
⑦感(hàn):同‘撼”,动。帨(shuì):女子的佩巾,类似于今天的围裙。
⑧尨(máng):长毛狗,今名狮子狗。尨吠,《传》:“非礼相侵则狗吠。”
【诗意】
扛着死麕
他从野外回来
他从她面前走过
英俊的猎人
你为何对她眨巴眨巴眼
你为何对她深深浅浅地笑
她已看到细白的茅草
缠在麕上
她已感到火红的山丹丹
开在心上
扛着猎枪
他们走进山林
呯——
一只野鹿
躺在压弯的小树上
英俊的猎人
把细白的茅草
缠在麕上
你又对她眨巴眨巴眼
--你又对她深深浅浅地笑
火红的山丹丹
开在心上
英俊的猎人
你慢些慢些
你不要扯坏我白围裙
你不要让你狗儿汪汪叫
【欣赏】
此诗说得通俗点,是偷情诗;说得低俗点,是性爱诗;说得高雅点,是幽会诗。
女子如玉,美丽、贞静而温润,集窈窕与贤淑为一身,谁个男子不钟情;男子如茅,洁白、纤细而柔韧,今天打回麕,明天打回鹿,技艺一流,语言幽默风趣(诱之),谁个女子不怀春,何况这女子二月豆蔻,她纵使走出这春天,又如何走出那雨季。
于是,在一个美好的时间——也许是风和日丽,也许是月白风清;在一个静谧的环境——也许在鸟儿啁啾的山林,也许在桃红柳绿的田园,两人相悦,两心相许,两身相拥。男子是猎人,身如炭火手忙乱,不料扯破白佩巾;女子是玉女,两眼迷离身如绵,忘不了叫一声:情哥哥,你别急,今生你扯断我红腰带;冤家呀,你慢些,你的狗叫我心惊。这情景,是劳伦斯笔下《亲吻》:
一朵红花落向它朦胧的倒影
——嘘,别发出一丝声音。
一朵红花落向它红色的倒影,
倒影向上浮动,充满深情,
两者融合成甜蜜的整体,
——再也听不见一丝声音。
这情景,是伊蕾笔下的《我的肉体》:
我是深深的岩洞
渴望你野性之光的照射
我是浅色的云
铺满你僵硬的陆地
双腿野藤一样缠绕
乳房百合一样透明
脸盘儿桂花般清香
头发的深色枝条悠然荡漾
我的眼睛饱含露水
打湿了你的寂寞
大海的激情是有边沿的
而我没有边沿
走遍世界
你再也找不到比我更纯洁的肉体
我的肉体,给你的财富
又让你挥霍
我的长满青苔的皮肤足可抵御风暴
在废墟中永开不败
孔先生,谢谢您,上万诗句费斟酌,三百诗篇有此诗。圣人有情方为圣,情人有情但为情。天荒地老会有时,此诗永远无尽期。
值得一说的是,此诗是我国诗歌中最早描写性爱的诗篇之一,开创了性爱文学的先河。之后,诗词曲赋中描写性爱的大大增多,也更为大胆直露,却缺少激情,远没有此诗生动而不乏质朴,直白而不乏含蓄,如《楚辞·大招》的“小腰秀颈,若鮮卑只。魂乎归徠!思怨移只”“丰肉微骨,体便娟只。魂乎归徠!恣所便只”,蔡邕《协和婚赋》的“长枕横施,大被竟床;莞蒻和软,茵褥调良”“粉黛弛落,发乱钗脱”,即使《西厢记》这样优秀的戏剧,也未能脱俗,如第四本第一折:
【上马娇】我将这钮扣儿松,把缕带儿解;兰麝散幽斋。不良会把人禁害,咍,怎不肯回过脸儿来?
【胜葫芦】我这里软玉温香抱满怀。呀,阮肇到天台,春至人间花弄色。将柳腰款摆,花心轻拆,露滴牡丹开”。
【幺篇】但蘸着些麻儿上来,鱼水得和谐,嫩蕊娇香蝶恣采。半推半就,又惊又爱,檀口揾香腮。”
张崔同床共枕,巫山云雨,也不过是“今宵同会碧纱厨,何时重解香罗带”。
此类诗尤其以明人王世贞所拟的《地驱乐歌》最为突出,男女幽会时的激情、动荡、欢悦仅变为有韵无味的文字:
头上倭髻,珍珠累垂。
要郎解髻,妾自解衣。
愿为郎席,不愿为被。
得郎在身,胜郎下睡。
此类描写已与当今广告词“你是我的枕头,你是我的床垫,你是我的被窝”无异,直白庸俗而毫无感情,女子已不再是审美的主体,不再是青春的缪斯,不再有独立的人格,她仅是男子的温暖的衣被、玩乐的工具、发泄的对象。
(本文为作者撰写,只供欣赏。未经作者同意,不得转载、发表)