ABiteofChina(舌尖上的中国,英文解说版)_GXU 舌尖上的中国1解说词

The Story of Staple Food(第二集主食的故事,英文解说版)

China has diverse natural, conditions across its land. Asa result, Chinese people living in different areas enjoy absolutelydifferent but rich staple food. From the south to the north, thediverse staple food provide energy for human bodies. Moreover, theyinfluence people's feelings towards the change of four seasons andenrich the lives of the Chinese.

The Ding Village in Shanxi is the most ancient village inthe Central Plains. Housewives here are best at making food out offlour. Local people call the powdered cereals as flour.Cerealprocessing has a history of over 10,000 years. The most ancientmillstone was unearthed just nearby. Today, millstones of the sameshape are still being used. Millstones grind up cereals intopowders. Sieve out the coarse grains. Then the real flour foodappears.

Rich in mountains while lacking rivers, Shanxi is scarcein its vegetable varieties. Housewives cannot do much to enrich thenon-staple food. So they figure out different ways of making flourfood to increase the family's appetite. Flour is processed intovarious delicacies on the table.These diverse and delicate foodsremind people of the women's nimb le fingers and richimagination.

When the women in the Ding Village are busy preparing abirthday feast, a fragrance of flour floats out from a cave houseon the loess plateau. Huang Guosheng, a Suide native, just got atray of yellow buns steamed. Processed by Huang, the glutinousmillet becomes sweet and tasty. From the lunar November on, hewould ride 1.5 hours to the county town every three days to sellthe buns.

Suide County sits in the hilly-gully areas in NorthernShaanxi. Today, minor cereals and wheat are the main ingredients onthe table. Local people make them into diverse dishes. Suide isrich in the glutinous millet resources. The yellow steamed buns aremade with this main ingredient.

Due to its drought-enduring nature, glutinous milletbecame the most important crop on the loess plateau. It was plantedalong the Yellow River regions more than 8,000 years ago. If theglutinous millet is directly steamed, it doesn't taste good enough.But it used to be the most popular staple food for people inNorthern Shaanxi.

There are two types of glutinous millets, the hard and thesoft. Huang Guosheng mingles the two based on this proportion: 70%hard glutinous millets and 30% the soft kind, dip them in waterover a night and then grind them up on a millstone. Then he woulduse a sieve to get rid of the rough grains. Huang firmly believesthat the glutinous millet powdered by a machine lags far behindthose ground up on his millstone.

Fried glutinous millet produces natural fragrance. That'sa recipe that Huang feels most proud of. After kneading theglutinous millet flour, Huang would put it in a big jar forfermentation for a night. Experience taught Huang to wrap up thejars with quilts to make the bunstastier.

Huang's home, a cave house, is the most traditionaldwelling format on the loess plateau in China. It has a history ofover 4,000 years. For the hardworking farmers here, their basicwish is to renovate a cave into a home and marry a wife. That's howa life gets complete.

Huang and his wife can make 700 buns every time. Grindingup, kneading and fermentation, the whole process takes 3 days. Thecouple works from 3 a.m. through 9 p.m. Huang's buns aregood-tasting. And Huang is an honest businessman. One yuan for eachbun, no bargain. In the coldest two months of a year, Huang cansell 15,000 buns. Taking into account the cost, he can earn 8,000yuan in a winter.

Huang has a son and a daughter. Both have settled down inthe city. They no longer work on the farmland. But Huang doesn'twant to leave. Living in his cave house and eating the food heplants, Huang feels satisfied with hiswife.

For thousands of years, Chinese people gain food andclothing from the five cereals. The feel of satisfaction brought bythese carbohydrates is just provided by millions of hardworkingfarmers like Huang.

In autumn, the ripe wheat decides the basic color of theland in North China. Wheat was introduced into the Central Plainsthrough the Hosi Corridor. As it contains rich nutrition, it hasbeen the most vastly planted crop in North China after alocalization process of over 4,000 years. This species originatedfrom West Asia and has become the most important staple food forthe Chinese.

After the wheat flour ferments, people bake them in aspecially-designed fire pit. This type of round pancake containslittle water and can be preserved for a long time. They're theindispensable staple food for Uyghur families in allseasons.

以上是1分钟到13分30秒的解说词。

另附: 美食中英对照

黄馍馍:yellow steamed bun

葱油椒盐花卷:steamed twisted rolls with scallion and spicysalt

干炒牛河:stir-fried rice noodles with beef

腊汁肉夹馍:Chinese hamburger

羊肉泡馍:pita bread soaked in lamb soup

岐山臊子面:Qishan minced noodles

ABiteofChina(舌尖上的中国,英文解说版)_GXU 舌尖上的中国1解说词

端午粽子:zongzi

毛蟹炒年糕:rice cake stir-fried with crabs

扁豆焖面:braised noodles with lentil

清明团子:sweet green rice ball

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101015/264499.html

更多阅读

舌尖上的中国》第二季第4集《家常》解说词 舌尖上的中国1解说词

家,生命开始的地方,人的一生走在回家的路上。在同一屋檐下,他们生火、做饭,用食物凝聚家庭,慰藉家人。平淡无奇的锅碗瓢盆里,盛满了中国式的人生,更折射出中国式伦理。人们成长、相爱、别离、团聚。家常美味,也是人生百味。太行山,中国东部的

存目:城市经济学8th,英文原版影印

城市经济学(8th,英文原版影印)阿瑟·奥沙利文 著中国人民大学出版社2013-08-01内容简介  《经济学经典教材·专业主干课系列:城市经济学(第8版)》是英文原版影印版本,是该领域最经典的一本教材。第7版在上一版的基础上,根据近年城市经济学

《教育,就是培养习惯(上)》第九章 养成教育的方法1

养成教育是一项长期而复杂的工作,培养任何一种良好的习惯,都需要科学的方法,才能更快地达到目的。关于养成教育的方法,近年来很多教育专家和研究机构都对此进行了细致的研究,成果颇丰,介绍习惯养成方法的书籍也层出不穷。这里主要参考关

声明:《ABiteofChina(舌尖上的中国,英文解说版)_GXU 舌尖上的中国1解说词》为网友投降分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除