浅谈同声传译与交替传译 戴惠萍交替传译答案

最近有一些学生问过我一些类似的问题,都是有关同传和交传的。在这里,我做一些简单的总结和归纳,希望对有相似疑问的同学有所帮助。

在最开始,我要先澄清一些误会。

首先,同传和交传是相对独立的,并非同传一定难于交传。

其次,同传和交传对译员能力有不同的要求,所以需要不同的训练方法。

再次,校外同传培训绝对不是越贵越好!

从训练的角度讲,交替传译关注短时记忆力、口译速记、数字口译、公共演讲、译语调整等能力。可以想象,作为交替传译,译员总是要抛头露面的,除了要学会记好笔记,还要敢于在众人面前发言,甚至就连着装都要有所顾忌。

浅谈同声传译与交替传译 戴惠萍交替传译答案

同声传译的训练关注的则是一心二用、注意力集中、视译能力、言语预测、编译、总结、五官联动、有稿同传、无稿同传、口音同传等能力。

当然,两者并不矛盾,比如双方都需要译员有极好的听力理解能力、口语表达能力、言语预测能力、编译能力和五官联动能力。区别就在于有的地方同传要求的高一些,有的交传则要求的高一些。

客观的说,同传的难度还是略大一些,但并非不可学。同传难其实有--很多原因,我相信上过我同传课的学生应该有所体会,比如地理知识的缺乏、社会时事知识的缺乏和生活经验的缺乏都可能会导致同传失误。所以说,同传更适合杂学家,orknow something about everything.

对于渴望学习这两门学科的同学而言,我建议你们做好计划,安排好自己的时间。只要肯学,这两门都是可以学会和学好的。我教过的同传和交传的学生里,年龄最小的只有13、4岁,最大的也要将近40岁了。所以,我觉得学习同传和交传最大的障碍不是年龄、学历或所学专业,关键在于自己的求知欲、勇气和毅力。许多人一听到同传就吓得要死,那就更别提学了。

最后,我还想说,同传的学习不是越贵越好。现在的社会确实有这样一种风气,那就是the more expensive, thebetter.我见过很多人花上万元去学习口语,甚至花更多的钱去学同传。我想说的是,现在有钱人确实很多,所以这些人要通过钱证明自己与众不同,但如果一个普通人也去跟着凑热闹,那就有点傻了。

天津地区有的私立培训学校一对一家教收费高达880元一个小时,北京地区的同传培训则动辄就在20000元左右。这些贵的就真的一定好吗?我建议大家在交钱之前先好好想想。

天津外国语大学英语学院翻译系的同声传译班三个学期只收学生800元,而且这笔钱根本没有进入翻译系。三个教课的老师,包括我本人在内,全都活跃在同传的第一线。难道价格低就意味着质量差吗?其实不然,翻译系不是赢利机构,同传班的课也是学校的课程,是老师的教学义务。换句话说,收不收费,收多少费用跟教课老师根本没关系,这些钱也不会流入老师的口袋,老师是在尽上课的义务。

而校外的这些培训机构,尤其是北京的,收费极高,完全以高额赢利为目的。我向各位同学建议,在交昂贵的学费之前,问问自己:这些老师现在还做同传吗?还做交传吗?他们收费高达20000元以上,真的比天外翻译系三个学期800元的同传班好上几十倍吗?

希望有志学习同传和交传的同学认清方向,刻苦学习。相信我,凭借中国目前的开放程度和发展速度,你所学的东西将来一定会让你英雄有用武之地的。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101015/268588.html

更多阅读

黄宗之:浅谈王传利长篇小说《陋巷》

读罢《陋巷》话故乡——浅谈王传利长篇小说《陋巷》(长篇小说《陋巷》,王传利著,九州出版社,2014年)2014年底,趁着圣诞至新年我一家去中加州海滨度假之际,我于旅途之中的闲暇读完了王传利送给我的长篇小说《陋巷》。

浅谈当前台海形势与两岸关系的发展前景 台海关系与两岸局势

浅谈当前台海形势与两岸关系的发展前景和平与发展是两岸关系发展的时代主题。目前,海峡两岸关系进入和平发展的轨道,但祖国统一之路依然漫长。2008年3月,台湾地区大选结束,马英九当选“总统”,国民党在台湾重新执政,台湾政局发生了重大变

浅谈提高执行力与团队建设 提高团队执行力的游戏

浅谈提高执行力与团队建设执行力如何是一个团队能否取得胜利的关键,一支强大的团队,一个有着严格执行力的团队,一定是战无不胜的,在企业管理中,如何提高团队执行力,打造一支英勇善战的铁的队伍,关系到企业生死存亡的问题,在此,针对企业如何

声明:《浅谈同声传译与交替传译 戴惠萍交替传译答案》为网友烟雨相思醉分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除