其原曲是第二次世界大战期间意大利游击队的歌曲Bella ciao(《再见了,姑娘》),表达了游击队员离开故乡去战斗的心情。
意大利语版
Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
e ho trovato l'invasor.
O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
Mi seppellirai lassù in montagna,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Mi seppellirai lassù in montagna
all'ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E le genti che passeranno
Ti diranno «Che bel fior!»
È questo il fiore del partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
È questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!
至于这个呢,应该还是意大利语版的,只不过是俄罗斯人在唱。可以明显发现俄罗斯人和意大利人说意大利语的差异。歌手感情奔放地表达了对侵略者的愤怒。
意大利女歌手Maria Ilva Biolcati的版本。Maria Ilva Biolcati又叫Milva。人们也称她'LaRossa'意大利语‘The Red’,翻译成 中文可以叫她“小红”。因为她头发是红色的。
这个自弹自唱的女生版听着不错。

这是西班牙语版的
Esta mañana me he levantado
Oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Esta mañana me he levantado
y he descubierto al invasor
Oh partigiano me voy contigo
Oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Partigiano me voy contigo porque me siento aqui morir!
Y si yo caigo en la guerrilla
Oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Si yo caigo en la guerrila te dejaré mi fusil
Cava una fosa en la montaña
Oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Cava una fosa en la montaña a la sombra de una flor
Asi la gente cuando la vea
Oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
asi la gente cuando la vea gritará ¡REVOLUCIÓN!
Esta es la historia de un guerrillero
Oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Esta es la historia de un guerrillero muerto por la libertad
中文版的《朋友再见》
那一天早晨,从梦中醒来
啊朋友再见吧再见吧再见吧
一天早晨从梦中醒来
侵略者闯进我的家
啊游击队啊快带我走吧
啊朋友再见吧再见吧再见吧
游击队啊快带我走吧
我实在不能再忍受
如果我在战斗中牺牲
啊朋友再见吧再见吧再见吧
如果我在战斗中牺牲
你一定把我来埋葬
请把我埋在高高的山岗
啊朋友再见吧再见吧再见吧
把我埋在高高的山岗
再插上一朵美丽的花
啊每当人们从这里走过
啊朋友再见吧再见吧再见吧
每当人们从这里走过
都说多么美丽的花
每当人们从这里走过
都说多么美丽的花