陈述古密直知①建州浦城县日,有人失物,捕得莫知的②为盗者。述古乃绐之曰:“某庙有一钟,能辨盗,至灵。”使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前,自陈:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。述古自率同职,祷钟甚肃。祭讫,以帷围之,乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有--墨,唯有一囚无墨,讯之,遂承为盗。盖恐钟有声,不敢摸也。
陈述古字密直,他在建州浦城当知县的时候,有人丢了东西,捉到一些不知道是否确实偷盗的人。陈述古就骗他们说:“某座庙里有一口钟能够辨认盗贼,非常灵验。”他派人去把钟迎请到后阁放置,进行祭拜,他传来所有的嫌疑人站在钟前,自己对他们说:“不是贼的人,摸这口钟不会有声音;是贼的人,摸了钟就会发出声响。”陈述古亲自率领官员们很严肃地向钟祷告,祭拜完了,用帷帐把钟围起来,而暗中派人用墨涂钟。过了一会儿,带来囚犯让他们一个个把手伸到帐中摸钟。出来后查看他们的手,都有墨迹,只有一个囚犯手上没墨,审讯他,于是他承认了是他偷的。原来是真的贼害怕钟发出声音,不敢用手去摸。
注解:(1)知:担任知县
(2)的:确实、的确