崤之战前628
冬,鲁僖公三十二年冬天,晋文公卒。晋文公去世了。庚辰,十二月十二日,将殡于曲沃,要送往曲沃待葬。出绛,走出国都绛城,柩有声如牛。棺材里发出了像牛叫的声音。卜偃使大夫拜。卜官郭偃让大夫们向棺材下拜,曰:说:“君命大事。“国君发布军事命令,将有西师过轶yi4我,将有西方的军队越过我们的国境,击之,我们袭击它,必大捷焉。”一定会获得全胜。”
杞子自郑使告于秦,曰:杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑人使我掌其北门之管,“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,若潜师以来,如果偷偷派兵来袭击,国可得也。”郑国就可以得到了。”穆公访诸蹇叔,秦穆公咨询蹇叔。蹇叔曰:蹇叔说:“劳师以袭远,“兴师动众去袭击远方的国家,非所闻也。我没有听说过。师劳力竭,军队劳累力量消耗,远主备之,远方的君主防备我们。无乃不可乎!恐怕不行吧?师之所为,军队的行动,郑必知之。郑国一定会知道,勤而无所,劳师动众而无所得,必有悖bei4心。士兵们必然产生怨恨之心。且行千里,况且行军千里,其谁不知?”这事谁会不知道呢?”公辞焉。秦穆公谢绝劝告。召孟明、西乞、白乙,召集孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。派他们带兵从东门外出发。蹇叔哭之,曰:蹇叔哭着说:“孟明,“孟明,吾见师之出而不见其入也。”我今天看着军队出征,却看不到你们回来啊!”公使谓之曰:秦穆公派人对他说:“尔何知?“你知道什么!中寿,假如你是中等寿命,尔墓之木拱矣。”你坟上的树早就长得有合抱粗了!”
蹇叔之子与师,蹇叔的儿子加入这次出征的军队,哭而送之,曰:(蹇叔)哭着送他说:“晋人御师必于崤。“晋国人必然在崤山设伏兵截击我们的军队。崤有二陵焉。崤有南北两座山:其南陵,夏后皋之墓也;南面一座是夏朝国君皋的墓地;其北陵,文王之所辟(通避)风雨也。北面一座山是周文王躲避风雨的地方。必死是间,(你)一定会死在这两陵之间,余收尔骨焉。”我准备到那里去收你的尸骨!”
秦师遂东。秦国的军队于是向东进发。
三十三年春,(鲁僖公)三十三年春天,秦师过周北门,秦军经过周都城的北门。左右免胄而下。车上左右两边的战士都脱下战盔,下车(致敬),超乘者三百乘。三百辆车的战士跳跃着登上战车。王孙满尚幼,王孙满这时还小,观之,看到这种情形,言于王曰:向周王说:“秦师轻而无礼,“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,必败。一定会失败。轻则寡谋,轻狂就少谋略,无礼则脱。没礼貌就纪律不严。入险而脱,进入险境而纪律不严,又不能谋,又缺少谋略,能无败乎?”能不失败吗?”
及滑,秦军到达滑国,郑商人弦高将市于周,郑国商人弦高将要到周都城去做生意,遇之。遇到秦军。以乘韦先,先送上四张熟牛皮,牛十二犒师,再送十二头牛慰劳秦军,曰:说:“寡君闻吾子将步师出于敝邑,“敝国国君听说你们将要行军经过敝国,敢犒从者,冒昧地来慰劳您的部下。不腆敝邑,敝国不富裕,为从者之淹,您的部下要停留,居则具一日之积,住一天就供给一天的食粮;行则备一夕之卫。”要走就准备好那一夜的保卫工作。”且使遽告于郑。并且派人立即去郑国报信。
郑穆公使视客馆,郑穆公派人到宾馆察看,则束载、厉兵、秣马矣。(杞子及其部下)已经捆好了行装,磨快了兵器,喂饱了马匹。使皇武子辞焉,(郑穆公)派皇武子去致辞,曰:说:“吾子淹久于敝邑,“你们在敝国居住的时间很长了,唯是脯(熟肉)资(此指粮食)饩xi1(生肉)牵(未杀牲畜)竭矣。只是敝国吃的东西快完了。为吾子之将行也。我认为你们该走了吧。郑之有原圃,郑国有兽园圆圃,犹秦之有具囿也。就像秦国有兽园具囿,吾子取其麋鹿以闲敝邑,你们回到本国的兽园中去猎取麋鹿而让敝国得到安宁,若何?”怎么样?”杞子奔齐,杞子逃到齐国,逢孙、扬孙奔宋。逢孙、扬孙逃到宋国。
孟明曰:孟明说:“郑有备矣,“郑国有准备了,不可冀也。不能指望什么了。攻之不克,进攻不能取胜,围之不继,包围又没有后援的军队,吾其还也。”我们还是回去吧!”灭滑而还。灭掉滑国就回秦国去了。
晋原轸曰:晋国的原轸说:“秦违蹇叔,“秦国违背蹇叔的意见,而以贪勤民,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,天奉我也。(这是)上天送给我们的好机会。奉不可失,送上门的好机会不能放弃,敌不可纵。敌人不能轻易放过。纵敌患生,放走了敌人就会产生后患,违天不祥。违背了天意就会不吉利。必伐秦师。”一定要讨伐秦军!”栾枝曰:栾枝说:“未报秦施而伐其师,“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队,其为死君乎?”难道(心目中)还有已死的国君吗?”先轸曰:先轸说:“秦不哀吾丧而伐吾同姓,“秦国不为我们的丧事举哀却讨伐我们的同姓之国,秦则无礼,秦国就是无礼,何施之为?我们还报什么恩呢?吾闻之,我听说过:一日纵敌,‘一旦放走了敌人,数世之患也。会给后世几代人留下祸患’。谋及子孙,为后世子孙考虑,可谓死君乎?”可说是为了已死的国君吧!”遂发命,于是发布命令,遽兴姜戎。立即调动姜戎的军队。子墨衰cui1(丧服)绖die4(丧服带子),晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘御戎,梁弘为他驾御兵车,莱驹为右。莱驹担任车右武士。
夏四月辛巳,这一年夏季四月十三日,败秦师于崤,晋军)在崤山打败了秦军,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归,俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、白乙丙而回。遂墨以葬文公。于是就穿着黑衣服给晋文公送葬,晋于是始墨。晋国从此以黑衣服为丧服。
文嬴请三帅,(晋文公的夫人)文嬴向晋襄公请求把秦国的三个将帅放回去,曰:说:“彼实构吾二君,“他们的确是离间了我们秦晋两国国君的关系。寡君若得而食之,不厌,我们国君如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不解恨,君何辱讨焉!何必麻烦您去惩罚他们呢?使归就戮于秦,让他们回到秦国去受刑,以逞寡君之志,以满足我们国君的心愿,若何?”怎么样?”公许之。晋襄公答应了她。
先轸朝,先轸朝见襄公,问秦囚。问起秦国的囚徒。公曰:襄公说:“夫人请之,“夫人为这事情请求我,吾舍之矣。”我把他们放了。”先轸怒曰:先轸愤怒地说:“武夫力而拘诸原,“战士们花了很大的力气才把他们从战场上抓回来,妇人暂而免诸国。妇人几句话就把他们从国都放走,堕军实而长寇仇,毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡无日矣。”亡国没有几天了!”不顾而唾。不回头就吐唾沫。
公使阳处父追之,晋襄公派阳处父去追孟明等人,及诸河,追到河边,则在舟中矣。(孟明等人)已在船中了。释左骖,阳处父解下车左边的马,以公命赠孟明。(假托)晋襄公的名义赠给孟明。孟明稽首曰:孟明叩头说:“君之惠,“贵国国君宽宏大量,不以纍lie2臣釁xin4鼓,不把我们这些俘虏的血涂抹战鼓,使归就戮于秦,让我们回到秦国去受死刑,寡君之以为戮,我们国君把我们杀死,死且不朽。死了也不会忘记(贵国的恩惠)。若从君惠而免之,如果尊从晋君的好意赦免了我们,三年将拜君赐。”三年后将要来拜谢晋君的恩赐!”
秦伯素服郊次,秦穆公穿着白色的衣服在郊外等候,乡(通向)师而哭曰:对着被释放回来的将士哭着说:“孤违蹇叔以辱二三子,“我违背了蹇叔的劝告,让你们受了委屈,孤之罪也。这是我的罪过。不替孟明--,没有撤换孟明,孤之过也。这是我的错误,大夫何罪?大夫有什么罪呵!且吾不以一眚sheng3掩大德。”况且我不会因为一次过失而抹杀他的大功劳。”
背景:
1.何谓“崤之战”
春秋中期,秦在穆公即位后,国势日盛,已有图霸中原之意。但东出道路被晋所阻。
2.具体原因经过
周襄王二十四年(公元前628年)秦穆公得知郑、晋两国国君新丧,不听大臣蹇叔等劝阻,执意要越过晋境偷袭郑国。晋襄公为维护霸业,决心打击秦国。为不惊动秦军,准备待其回师时,设伏于崤山险地而围歼之。十二月,秦派孟明视等率军出袭郑国,次年春顺利通过崤山隘道,越过晋军南境,抵达滑(今河南偃师东南),恰与赴周贩牛的郑国商人弦高相遇。机警的弦高断定秦军必是袭郑,即一面冒充郑国使者犒劳秦军,一面派人回国报警。孟明视以为郑国有备,不敢再进,遂还师。
晋国侦知,命先轸率军秘密赶至崤山,并联络当地姜戎埋伏于隘道两侧。秦军重返崤山,因去时未通敌情,疏于戒备。晋军见秦军已全部进入伏击地域,立即封锁峡谷两头,突然发起猛攻。晋襄公身著丧服督战,将士个个奋勇杀敌。秦军身陷隘道,进退不能,惊恐大乱,全部被歼。