西湖十景英文介绍 西湖十景的英文翻译

1. Spring Dawn on the Su Causeway(苏堤春晓)
2. Orioles Singing in the Willows(柳浪闻莺)
3. Viewing Fish at Flower Pond(花港观鱼)
4. Winery Yard and Lotus Pool(曲苑风荷)
5. Evening Bell Ringing at the Nanping Hill(南屏晚钟)
6. Autumn Moon over the Calm Lake(平湖秋月)
7. Leifeng Pagoda in Evening Glow(--雷峰夕照)
8. Three Pools Mirroring the Moon(三潭印月)
9. Lingering Snow on the Broken Bridge(断桥残雪)
10. Twin Peaks Piercing the Clouds(双峰插云)

"Ripping water shimmering on sunny day,
Misty mountains shrouded the rain;
Plain or gaily decked out like Xizi;
West Lake is always alluring."

These are the words used by the celebrated Song Dynasty poet SuDongpo (960-1127) to describe Hangzhou's West Lake. The West Lakescenic zone lies in Hangzhou City in northern Zhejiang Province,encompassing an area of 6 square kilometers. West Lake is anelliptical landscape with a water surface of 5.66 squarekilometers, and a circumference of 15 km. it is not a big lake interms of its geographical area, but it has a long history and fullof sensational legends.

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101015/282870.html

更多阅读

十六大主题团支部活动材料 党的十六大的主题是

我们法学061班积极相应院团委的号召,组织全班青年进行了一场关于团十六大的学习心得交流班会。我们节选了同学们发言中精华的部分,总结成了一份材料。以下。6月9日,中国共青团第十六次代表大会隆重召开,团中央第一书记陆昊同志代表团的

六十花甲的由来 六十花甲 七十古稀

你知道六十花甲的由来吗当前举国上下都在为庆贺伟大祖国六十花甲华诞而忙得热火朝天。为什么称六十岁为花甲之年?一时间我还真的说不清楚,那就带着问题学吧! 花甲是指人到了60岁. 花甲即一甲子。由天干、地支组合。甲乙丙丁戊己

伊达政宗&片仓小十郎剧情部分翻译 外来媳妇本地郎剧情

伊达政宗&片仓小十郎剧情线翻译政宗创世结局小十郎:结束了啊,政宗大人。政宗:不,才刚开始。现在的日本,看不到未来的人多了去了。从现在开始,哪怕是为了救这个国家,我也得去见这些人。小十郎,从今天开始,你就是奥州笔头了。小十郎:什

声明:《西湖十景英文介绍 西湖十景的英文翻译》为网友无关痛痒分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除