英文合同签署和证明部分 合同签署授权人 英文



英文合约架构中的最后一个部份就是结尾辞与当事人的签名。除了表明签名人确实有签名的正当权限外,还会载明签名的日期。至于签名栏的部份,如果当事人是公司的话,除了要盖公司印鉴以外,还要有代表人的签名,并且通常会注明代表人的职位(title)、签署职权等。

一、签署

例:

本文件之签署人已详细阅读上述之协议,并获得充分授权后,代表双方当事人缔结之,特此为证。

Allsignatories hereto acknowledge that they have read the foregoingAgreement and by their initials and signature that they have fulland complete authority to execute the document for and in the nameof the party for which they have given their signature.

例:

IN WITNESSWHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to beexecuted by duly authorized representatives & ofboth parties on the date and year first written above.

By:代表人:By: 代表人:

Title:职务Title:职务

本约由被授权之人,于本约序文所记载日期,代表双方当事人缔结之,特此为证。

 在合同中IN WITNESSWHEREOF 作为所协议事项的证据,该短语常用于合同的结尾条款。结束语,通常以IN WITNESS WHEREOF开头,意思是“作为所协议事项的证据“,全用大写,承诺从是日起,合约就由双方授权的高级职员或代表执行。

例:

IN WITNESSWHEREOF, the parties have executed this Contract in duplicate bytheir duly authorized representatives on the date first abovewritten. 

作为所协议事项的证据,双方授权代表于上面首次写明的日期正式签订本协议一式两份。

例:

本合同由双方授权代表在上述日期代表各方签署订立,特此为证。本合同于双方签字盖章之日起生效,至原厂提供的质保期结束时终止。

IN WITNESS WHERE OF, the parties hereto havecaused this agreement to be executed by duly authorizedrepresentatives on the date first written above. The effective dateof this contract shall commence upon the date of signature and sealby parties hereto, which shall terminate on end and conclusion ofguarantee period by original manufacturer.

.例:

买卖双方代表于2010年 月日已阅读以上条款并订立本合同,以示即日起执行,合同通过电子邮件或传真双方签字盖章后正式生效。

In witness whereofthis contract is executed by and between the seller and buyeron th, 2010 andthe duly authorized representatives of the seller and the buyerhaving read the clauses of the contract and signed on this day .this Contract shall be effective after mutual signatures andaffixing of badges ,Once both parties sign the contract by Email/ fax.

合同有时用这样的表达:NOW THESEPRESENTS WITNESS 兹特立约为据
本句话也是用于WHEREAS条款之后引出具体协议事项。PRESENTS = the present writings是主语,WITNESS是谓语:
例:

兹特立约为据,并由订约双方协议如下:

NOW THESEPRESENTS WITNESS that it is hereby agreed between the partieshereto as follows:


例:

IN THE PRESENCE OF the parties heretohave hereunder set their respective hands and seals:
作为协议事项的证据,订约双方各自签名盖章如下:
英文合同签署和证明部分 合同签署授权人 英文

例:IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused thisAgreement to be executed by their respective duly authorizedrepresentatives and delivered as of the day and year first abovewritten.

兹此,双方已经其各自正式授权的代表于文首所载日期签署并交付本协议,以昭信守。

二、WITNESS 证明,在合同前文中常用作首句的谓语动词:
例:
This Agreement, made by ...
WITNESSES
WHEREAS..., it is agreed as follows:
本协议由……签订证明:鉴于……特此达成协议如下:

IN WITNESS WHEREOF作为所协议事项的证据:该短语常用于合同的结尾条款:
  
例:IN WITNESS WHEREOF, the parties haveexecuted this Contract in duplicate by their duly authorizedrepresentatives on the date first above written.
作为所协议事项的证据,双方授权代表于上面首次写明的日期正式签订本协议一式两份。

合同有时有见证人,IN THE PRESENCE OF 见证人。在订约双方当事人签名的下方由见证人签名作证,一般是相关的律师(Attorney)或公证处(Notary Public):
例:

For and on behalf the firstParty(甲方代表):
The EMPLOYER (雇主)…
Capacity (职位) …
In the Presence of (见证人) …
Capacity (职位)…
Address (地址)…

例:INWITNESS WHEREOF, the parties hereto have causedthis Agreement in English and in duplicate to be executed by theirduly authorized officers representatives as of the day first abovewritten.
作为所协议事项的证据,与约双方已使英文和一式二份的本合约从上面首次写明的日子起由其正式授权的高级职员或代表执行。
英文合同结尾部分-签名

例:IN WITNESS WHEREOF the Parties heretohave executed this Agreement the day and year first abovewritten.

作为见证人,双方在上述日期年月日执行此协议。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101016/295595.html

更多阅读

批量授权、零售版和OEM的区别 oem授权书

批量授权、零售版和OEM的区别——简介批量授权、零售版和OEM的区别当涉及到购买许可证(license)的问题,相信许多人都有过迷茫。不知道一些相应的license的问题。而购买license的渠道很多,那么我们应该要购买哪些license呢?他们的区别又

大汉风云录——寒星说汉史170 和刘邦同年同日生的人 大汉刘邦

卢绾是丰邑人,和刘邦是同乡。卢绾的父亲和刘邦的父亲非常要好,等到生儿子时,刘邦和卢绾又是同日而生。乡亲们抬着羊酒去两家祝贺,等到刘邦、卢绾长大了,在一块读书,又非常要好。乡亲们见这两家父辈非常要好,儿子同日出生,长大后又很要好,再

光触媒--利用光“瓜分瓦解”污垢和有害物质 光触媒对人有害吗

光触媒百科名片光触媒是一种纳米级的金属氧化物材料(二氧化钛比较常用),它涂布于基材表面,在光线的作用下,产生强烈催化降解功能:能有效地降解空气中有毒有害气体;能有效杀灭多种细菌,并能将细菌或真菌释放出的毒素分解及无害化处理;同时还具

声明:《英文合同签署和证明部分 合同签署授权人 英文》为网友年的旧港分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除