中文-俄文对照歌词-莫斯科郊外的晚上 莫斯科郊外的晚上俄文

莫斯科郊外的晚上

Не слышны в саду даже шорохи,
深夜花园里四处静悄悄,
Всё здесь замерло до утра.
只有风儿在轻轻唱。
Если б знали вы, как мне дороги,
夜色多么好,心儿多爽朗,
Подмовсковные вечера.
在这迷人的晚上。

Речка движется и не движется,
小河静静流微微泛波浪,
Вся из лунног серебра.
水面映着银色月光。
Песня слышится и не слышится,
一阵清风,一阵歌声,
В эти тихие вечера.
多么幽静的晚上。

Что ж ты, милая, смотришь искоса,
我的心上人坐在我身旁,
Низко голову наклоня?
默默看着我不作声。
Трудно высказать и не высказать,
我想对你讲,但又难为情,
Всё, что на сердце у меня.
中文-俄文对照歌词-莫斯科郊外的晚上 莫斯科郊外的晚上俄文
多少话儿留在心上。

А рассвет уже всё заметнее,
长夜快过去天色蒙蒙亮,
Так, пожалуйста, будь добра,
衷心祝福你好姑娘,
Не забудь и ты эти летние,
但愿从今后,你我永不忘,
Подмовсковные вечера.
莫斯科郊外的晚上

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101016/299261.html

更多阅读

原创歌词:当兵的人

原创歌词:当兵的人(作于2010-01-1502:37)当 兵的 人摄影/新华社记者查春明作词/杨tg咱当兵的人就是好样的站岗执勤守边疆铁骨铮铮不惧敌咱当兵的人就是好样的不辱使命卫国门祖国强大更昌盛咱当兵的人就是好样的不畏艰难救灾险人民平

曾有你的森林的中文和日文歌词 曾有你的森林日文

曾有你的森林的中文和日文歌词日文歌词: 深い深い森の中 ほのか香る 爱しい 日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う 触れて见たくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 思う 眠

品味歌词《篱笆墙的影子》 音乐篱笆墙的影子

《篱笆墙的影子》是电视剧《篱笆女人和狗》的主题歌,歌词的作者徐黎。歌词用偏远山村里的篱笆和狗等,来暗喻古旧的婚姻世界和那个世界的维护者。表达了对旧婚姻枷锁摧残妇女枣花心身的憎恨,对枣花艰难冲破封建婚姻道德篱笆墙,而获取自由

昨日重现 中文歌词 昨日重现的中文歌词

[昨日重现]中文歌词默认分类 2008-03-29 16:34 阅读255评论2字号: 大大 中中 小When I was young 当我小的时候I'd listen to the radio 我聆听收音机Waitin' for my favorite songs 等待着心爱的歌曲When they played I'd sing alo

声明:《中文-俄文对照歌词-莫斯科郊外的晚上 莫斯科郊外的晚上俄文》为网友下載幸福分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除