鸟生鱼汤为什么与尧舜禹汤谐音 尧舜禹的故事

鸟生鱼汤为什么与尧舜禹汤谐音

宋国明

刚才讨论金庸小说里的谐音问题,本来要提一下韦小宝的名言“鸟生鱼汤”的,结果忘了,现在补上,诸位师兄师姐莫怪。

鸟生是什么?辞书不载,因为那是金庸瞎编的。鸟生既然入馔为汤,那大概跟广东人说的鱼生有关。生鱼肉切片汆入热粥,闭火稍候,其味鲜濡芳郁,既嫩且滑,确是粤菜中的家常隽品。以此类推,生鸟肉切片,即是鸟生,煮在鱼汤里,作法虽然罕见,滋味大概也不会太坏。可以想象在韦小宝的心里,鸟生鱼汤该是一道好汤。

不过我这里要说的不是广东鱼生靓粥,是鸟生鱼汤和尧舜禹汤的谐音。“生鱼汤”和“舜禹汤”的谐音不成问题,但是尧字与鸟字谐音就有点复杂了,因为在普通话里尧字是无辅音的零声母字,而鸟字有鼻音n开头,二者发音差别很大。

方才说了,从吴语南音才能了解金庸小说里的某些谐音,此处也不例外。新派的上海话里,不知道尧字是怎么念的,我问了几位90后的小朋友,都是念成零声母的yao,但是老一辈的大概是要念成泥声字的辅音niao吧?记得我在台湾念小学的时候,班上转来一位新同学,姓李,浙江金华人,自我介绍大名“鸟子”,全班哄笑,老师喝道不许笑,说着把他名字写在黑板上,大伙一看,李尧直。所以,在南方话里尧字念鸟,二者谐音,我是从小就知道的。

鸟生鱼汤为什么与尧舜禹汤谐音 尧舜禹的故事

金庸先生不是90后,大概还把尧字念出泥音,所以才创造出“鸟生鱼汤”这道拍马屁的名菜。问题是,这个词不是小说作者金庸说出来的,应该是马屁精韦小宝说出来的。韦公堂堂出身于扬州丽春园,自然是一口道地的扬州话,而扬州话属官话系统,零声母的尧字是不会像吴语一一样念成鸟的,韦小宝在茶馆里听扬州先生说书,自然不会听到吴音“鸟生鱼汤”。所以我说,虽然鸟生鱼汤一词十分有趣,但 就像“羊牯”一样,是万万不可能出自韦公小宝之口的。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101016/305127.html

更多阅读

玄鸟生商 天生玄鸟

商丘是我们的家乡,是一个我们熟悉而又陌生的地方。现在作为一个商丘人,好像不怎么让人感觉自豪!可是一个地方,自己不会说话,也不会改变,她的荣耀和名声,取决于她养育出来的人。作为一个商丘人,如果感觉自己的家乡让你脸上无光,那是因为你没有

征文佳作 袁隆平与转基因:不得不说的故事

点击标题下面的蓝色字“半棵树”即可关注我们点击右上角即可分亨到朋友圈,分亨正能量,快乐无限!欢迎关注半棵树:LNH-sky6978微创人微信交流:13016084545文/乐云风,起于青萍之末。名人的负面新闻,即便是捕风捉影,依然可以颠倒黑白,混淆是非,并

细说淀粉、生粉、与澄粉的区别 澄粉和玉米淀粉的区别

2014-09-13四川天悦淀粉,其实是一个统称,其包括“绿豆粉”、“粟米粉”、“土豆粉”、“蕃薯粉”、“豌豆粉”、“蚕豆粉”、“茨实粉”、“慈菇粉”、“百合粉”、“茯苓粉”、“桄榔粉”、“何首乌粉”和“菱角粉”等等 。而生粉,则

声明:《鸟生鱼汤为什么与尧舜禹汤谐音 尧舜禹的故事》为网友砖家叫兽分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除