“蓬荜生辉”还是“蓬筚生辉”?
浙江临海市古城小学 杨新安
《现代汉语词典》作:蓬荜生辉(同为艹头,记忆简单);
《现代汉语规范词典》作:蓬筚生辉(一艹一竹,记忆麻烦)。
同类的一个成语,以此类推:
《现代汉语词典》作:蓬门荜户;
《现代汉语规范词典》作:蓬门筚户。
哪个合理呢?先看这两种词典的有关条文:
《现代汉语词典》第6版( 2012)
荜1(蓽)bì同“筚”。
荜2(蓽)bì见下。
【荜拨】bìbō名多年生藤本植物,叶卵状心形,雌雄异株,浆果卵形。果穗可入药。
【荜路蓝缕】bì lù lánlǚ同“筚路蓝缕”。
筚(篳)bì〈书〉用荆条、竹子等编成的篱笆或其他遮拦物。
【筚路蓝缕】bì lùlánlǚ《左传·宣公十二年》:“筚路蓝缕,以启山林。”意思是说驾着柴车,穿着破旧的衣服去开辟山林(筚路:柴车;蓝缕:破衣服)。形容创业的艰苦。也作荜路蓝缕。
《现代汉语规范词典》第3版(2014)
荜1(蓽)bì古同“筚”。
荜2(蓽)bì[荜拨]bìbō名多年生藤本植物,叶多呈心形,花小,雌雄异株,浆果呈椭圆形。果穗可以做药材。
筚(篳)bì名用树枝或竹子等做成的篱笆、门等遮拦物w蓬~生辉|蓬门~户。
【筚路蓝缕】bìlù-lánlǚ《左传·宣公十二年》:“筚路蓝缕,以启山林。”(筚路:柴车;蓝缕:破衣服)驾着柴车,穿着破烂的衣服去伐木开山(筚路:用荆条等制成的简陋车子;蓝缕:破衣服)意思是驾着简陋的车子,穿着破烂的衣服去伐木开山。形容创业的艰辛。E㈠不宜写作“荜路蓝缕”。㈡参见785页“褴褛”的提示。
根据以上两种词典的条文,我们认为还是《现代汉语规范词典》所推荐的“蓬筚生辉”合理。因为这两种词典都认为:“荜”同“筚”——都以“竹”部的“筚”字为主、为规范。对此,《辞源》《辞海》等辞书,也同样。
另请注意另外一个成语“bì路蓝缕”:《现代汉语词典》和《现代汉语规范词典》都以含有“竹”部“筚”字的“筚路蓝缕”为规范,符合“荜”和“筚”,以“筚”字为主的规范,甚好。那么,“蓬bì生辉”和“蓬门bì户”里的bì,以此类推,理当也都统一为“竹”部的“筚”字为好,这样同义类的字形一贯到底,不须死记硬背,自然最好。
本文结论:“蓬bì生辉”“蓬门bì户”“bì路蓝缕”这3个成语,其中的bì字,按一般辞书都认为“荜”同“筚”的观点,那理当统一规范为“竹”部的“筚”字;而“艹”头的“荜”字,就让它只待在【荜拨】这个植物名里好了。这样容易混淆的“荜”和“筚”,就可以各得其所,相安无事了。