段太尉执事翻译:

段太尉执事翻译:
翻译:
太尉执事:辙生性喜好写文章,对此想得很深。我认为文章是气的外在体现,然而文章不是单靠学习就能写好的,气却可以通过培养而得到。孟子说:我善于培养我的浩然之气。现在看他的文章,宽厚宏博,充塞于天地之间,同他气的大小相称。司马迁走遍天下,广览四海名山大川,与燕、赵之间的英豪俊杰交游,所以他的文章疏放不羁,颇有奇伟之气。这两个人,难道单靠执笔学写这种文章就能到此地步的吗?这是因为他们的气充满在内心而溢露到外貌,发于言语而表现为文章,自己却并没有觉察到。
辙出生已经十九年了。我住在家里时,所交往的,不过是邻居同乡这一类人。所看到的,不过是几百里之内的景物,没有高山旷野可以登临观览以开阔自己的心胸。诸子百家的书,虽然无所不读,然而都是古人过去的东西,不能激发自己的志气。我担心就此而被埋没,所以断然离开家乡,去寻求天下的奇闻壮观,以便了解天地的广大。我经过秦朝、汉朝的故都,尽情观览终南山、嵩山、华山的高峻,向北眺望黄河奔腾的急流,深有感慨地想起了古代的英雄豪杰。到了京城,抬头看到天子宫殿的壮丽,以及粮仓、府库、城池、苑囿的富庶而且巨大,这才知道天下的广阔富丽。见到翰林学土欧阳公,聆听了他宏大雄辩的议论,看到了他秀美奇伟的容貌,同他的学生贤士大夫交游,这才知道天下的文章都汇聚在这里。太尉以雄才大略称冠天下,全国人依靠您而无忧无虑,四方各少数民族惧怕您而不敢侵犯,在朝廷之内像周公、召公一样辅君有方,领兵出征像方叔、召虎一样御侮立功。可是我至今还未见到您呢。
况且一个人的学习,不是有志于大的方面,即使学了很多又有什么用呢?辙这次来,对于山,看到了终南山、嵩山、华山的高峻;对于水,看到了黄河的深广;对于人,看到了欧阳公 ;可是仍以没有谒见您而为一件憾事。所以希望能够一睹贤人的丰采,就是听到您的一句话也足以使自己心雄志壮,这样就算看遍了天下的壮观而不会再有什么遗憾了。
辙年纪很轻,还没能够通晓做官的事情。先前来京应试,并不是为了谋取微薄的俸禄,偶然得到了它,也不是自己所喜欢的。然而有幸得到恩赐还乡,等待吏部的选用,使我能够有几年空闲的时间,将用来更好地研习文章,并且学习从政之道。太尉假如认为我还可以教诲而屈尊教导我的话,那我就更感到幸运了。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101016/306547.html

更多阅读

黑执事ⅡOVA2欢迎来到凡多姆海威家 欢迎来到凡多姆海伍家

再打少爷的主意,我可会毫不留情地把你杀掉哦。——赛巴斯蒂安·米卡艾利斯(因为小赛的话和上面的同人图看起来更加匹配,故请原谅没有用与OVA2相关的配图)啊咧?《黑执事》!又《黑执事》了!博客里关于《黑执事》的感想已经快多得可以做一

转载 翻译:老单身汉的睡帽下

原文地址:翻译:老单身汉的睡帽(下)作者:春笑翻翻一年,二年,三年过去了,在此期间他只收到两封信。一封是邮递员送来的,另一封是旅行商捎来的。路途遥远而又艰难,要拐无数道弯,还要穿过几个小镇和村庄。安冬尼和莫利常常听别人讲特斯坦和伊索达的

洪太尉误走妖魔 洪太尉误走妖魔的故事

《水浒传》的开头,讲了一个洪太尉误走妖魔的故事。这个故事,有的版本标为楔子,有的版本放在第一回。故事大致是这样的:嘉祐三年三月三日五更三点,天子驾坐紫宸殿,受百官朝贺。宰相赵哲、参政文彦博上奏说“京师瘟疫盛行,民不聊生,愿陛下释

《黑执事第一季OP1/黑白之吻》 黑白之吻op

《黑执事第一季OP1/黑白之吻》(1—25话)演唱:SID(シド)、作词:マオ、作曲:Shinji出会いに色はなくてモノクロ吹き抜けるdeai ni shoku hanakute monokuro fukinuke ru痛みごと 君 委ねましょうitami goto kun yudane mashou伤迹 强くな

声明:《段太尉执事翻译:》为网友你很社会分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除