“筑梦”还是“铸梦”?
杨兄,又看了你两篇博文,铸造、筑造,觉得有失水准,浪费。
不如讨论“筑梦”还是“铸梦”,在中央台节目中我都看到--了。
最近是否状态不佳?多做点家务,调剂一下。
李兄
李兄:
我对时下流行的“中国梦”感冒。
“美梦”可以无穷无尽,但是大多数是空中楼阁,永远实现不了。
“梦”到底是怎么一回事?迄今未能得到科学的破解。国家老是提倡“追求”虚无缥缈的、来无踪去无影的“中国梦”,科学乎?理性乎?
“筑梦”还是“铸梦”?我认为“筑梦”好,“梦”如“虚无缥缈的空中楼阁”,在任何地方都可以“做梦”,“筑”的动词,有一个“从低到高”的动态过程,显得生动形象。而“铸”的行为,一般是在车间里,借助一定的模具等设备才可以展开,不潇洒,给人以沉重感,“铸梦”因此远不如“筑梦”来得美妙动人。
杨新安
2014-01-27
北大语料库只有“筑梦”1例:
湖,原来就是个浪漫的地方,是个情人们谈恋爱的地方,是个年轻人 | 筑梦 | 的地方,是个薰人欲醉的地方…… |
附校对群言论:
9又4分之3(512389063)15:11:26
这就是醉生梦死的中华民族
这就是伟大的醉生梦死的中华民族
这就是伟大的醉生梦死了几千年的中华民族
在 2014-01-27 14:20:41,"李鹏远" 写道:
在 2014-01-2211:28:47,sjhmyxa<<Ahref="mailto:sjhmyxa@163.com">sjhmyxa@163.com> 写道: