泰戈尔——世界上最遥远的距离中英文完整版 经典 世界上最遥远的距离诗

The mostdistant way in the world

——Rabindranath Tagore

The most distant way in the world
is not the way from birth to the end.
It is when I sit near you
that you don't understand I love you.


The most distant way in the world
is not that you're not sure I love you.
It is when my love is bewildering the soul
but I can't speak it out.

The most distant way in the world
is not that I can't say I love you.
It is after looking into my heart
I can't change my love.


The most distant way in the world
is not that I'm loving you.
It is in our love
we are keeping between the distance.


The most distant way in the world
is not the distance across us.
It is when we're breaking through the way
we deny the existence of love.


So the most distant way in the world
is not in two distant trees.
It is the same rooted branches
can't enjoy the co-existence.


So the most distant way in the world
is not in the being separated branches.
It is in the blinking stars
they can't burn the light.


So the most distant way in the world
is not the burning stars.
It is after the light
they can't be seen from afar.


So the most distant way in the world
is not the light that is fading away.
It is the coincidence of us
泰戈尔——世界上最遥远的距离(中英文完整版)经典 世界上最遥远的距离诗
is not supposed for the love.


So the most distant way in the world
is the love between the fish and bird.
One is flying at the sky;
the other is looking upon into the sea.

世界上最遥远的距离

——泰戈尔

世界上最远的距离 不是生与死
而是我站在你的面前 你却不知道我爱你


世界上最远的距离 不是我站在你的面前你却不知道我爱你
而是爱到痴迷 却不能说我爱你

世界上最远的距离 不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底


世界上最远的距离 不是我不能说我想你
而是彼此相爱 却不能够在一起

世界上最远的距离 不是彼此相爱 却不能在一起
而是明知道真爱无敌 却装作丝毫不在意没把你放在心里


世界上最远的距离 不是明明无法抵挡这股思念却还得故意装作丝毫没把你放在心里
而是用一颗冷漠的心 在你和爱你的人之间 掘了一条无法跨越的沟渠

世界上最远的距离 不是树与树的距离
而是同根生长的树枝 却无法在风中相依


世界上最远的距离 不是树枝无法相依
而是相互了解的星星 却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离 不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅


世界上最远的距离 不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇 便注定无法相聚

世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离
一个在天 一个却在深潜海底

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101016/321073.html

更多阅读

诗歌欣赏:泰戈尔-《世界上最遥远的距离》

诗歌欣赏:泰戈尔《世界上最遥远的距离》偶然读到泰戈尔《世界上最遥远的距离》这首诗,觉得很感动。此诗收录在泰戈尔的《飞鸟集》的英文和印度文集中。 不过中文译文也非常优美了,令人印象深刻。泰戈尔的诗歌韵味无穷,往往以简练和精致

《泰戈尔诗集-园丁集》节选 园丁集 ——泰戈尔

昨晚聆听经典947-古典也轻松栏目——泽姆林斯基《抒情交响曲》,该曲歌词取自《泰戈尔诗集-园丁集》。《园丁集》总共有85小节,今天阅读完部分文字,上网查找,为了力求与原文一样,花了不少时间修改。因为喜欢,所以值得!《泰戈尔诗集-园丁集》

声明:《泰戈尔——世界上最遥远的距离中英文完整版 经典 世界上最遥远的距离诗》为网友时间而已分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除