呆萌、腹黑、好基友:老外怎么用英文说这些词儿?

呆萌、腹黑、好基友:老外怎么用英文说这些词儿?

温馨提醒:新朋友,请点击文章标题下蓝色“洛阳环球雅思学校”,再点击“关注”,即成功订阅:好玩、好看、有趣、有用的资讯。

互动交流:任何关于"留学"、“英语”的疑问,均可留言交流。主页君背靠1名全球职业规划师,5名高级课程规划师,10余名海归派精英教学团队,静候您的任何疑问!

如今不用点接地气的网络新词,都不好意思和小伙伴们聊天了有木有?这不,最近“萌萌哒”又火了。不过,别以为只有咱们才会用新词儿,老外小青年们用起网络用语来也是“萌萌哒”!就连高贵冷艳的英语词典也臣服了!最近,柯林斯英语词典在Twitter上发起了一项投票活动,选出一个最火的流行新词并收入其中,结果“adorkable”华丽丽地入选了

说起adorkable这个词,其实就是我们汉语中常说的“呆萌”,英文中是“可爱的”(adorable)和“呆瓜”(dork)的合成词,柯林斯词典对“adorkable”的正式定义是: anadjective that is slang for a “socially inept or unfashionableperson that conducts themselves in a charming or endearingway”,也就是指虽然木讷不入时、却十分可爱、具有吸引力的人。这个词最早在Twitter上大火,不过后来发扬光大还要归功于美剧《杰西驾到》(NewGirl),其第一季的海报宣传词就是“adorkable”。看过这部剧的筒子们一定记得ZooeyDeschanel饰演的Jess就是一枚不折不扣的呆萌妹纸。


网络社交时代,各式生猛辛辣新词辈出,简直快跟不上节奏啊……国外小伙伴是不是也有同感呢?他们网聊时都用哪些你不知道的新词儿?“腹黑”、“基情”、“淡定”……这些我们常用的词儿,其实人家的语言里也有,而且还被高大上的英语词典收录了!主页君今天就带大家一起来涨姿势,再也不用担心跟老外网聊看不懂了!

Frenemy:腹黑友

这个让人皱眉头的新词是“friend”(朋友)和“enemy”(敌人)的合成词,指表面和气、背地却是敌人的关系(an enemywith whom one is courteous)。跟“两面派”(two-facedperson)有点像,都是假装喜欢某人而已(one person only pretends to likeanother)。

Chillax:淡定

Chillax是“Chill”(冷却)和“relax”(放松)的合成词,也就是叫人“冷静下来、放松”(calm down andrelax)。它和relax有啥区别?完全没有,只不过这么说话比较拽……想象一下,平时都是说:Hey dude,relax!现在换成说:Hey dude, chillax! 多拽!

Buzzkiller:扫兴、败兴的人

Buzzkiller指令人扫兴的人。Buzz作名词时,指“嗡嗡声”、“乱哄哄的、兴奋的谈话声”。想象一下,这个人的出现,让原本叽叽喳喳的说话声戛然而止,气氛立刻发生了变化。这可绝对不是个受人欢迎的人,TA的出现总会给其他人带来负面情绪。例如:Wewere having a great time, until the buzzkiller arrived and startedwhining about his dating troubles.

Bromance:两个男人之间的暧昧

这个词由“brother romance”演变而来,两个男人之间的暧昧/友情/基情(the complicated loveand affection shared by two straightmale)……可以用一个同样暧昧的词语来表示:bromance。感情永远是说不清、道不明的一种化学反应,就像是《神探夏洛克》里的的“卷福”和“花生”……

Geekery极客范儿


看过热播美剧《生活大爆炸》的人对“geekery”(极客范儿)一词肯定不会陌生。“谢耳朵”Sheldon就是当之无愧的极客,他对技术的执着简直到了信仰的地步!Geek(极客)原指性格古怪的人(eccentricor non-mainstreampeople),现在多用来形容那些对计算机和网络技术有狂热兴趣,并投入大量时间钻研的人。不过,世纪君觉得谢耳朵也是很adorkable滴!

Hoodie:玩世不恭的小青年

不要轻易称别人为hoodie,小心挨揍哦!什么?Hoodie不是指“连帽外套”(a sweatshirt with ahood)吗?OUT了吧!英国保守党领袖戴维·卡梅伦曾在演讲中告诉人们去“拥抱胡迪(hoodie)”。“hoodie”原指连帽衫,由于很多英国街头小混混常穿着此类衣服,再加上卡梅伦运用了此番简称,“hoodie”现在已变成了对玩世不恭的年轻人的正式称呼。相当于北京的童鞋们常说的“胡同串子”吧!

Fauxmance:捏造恋情

Fauxmance这个词看起来有点像romance?猜对了一半!不过,它指的是“捏造恋情”,由fauxromance两个词合成,表示明星们为吸引媒体注意而捏造的恋情(When celebrities pretend to beromantically involved in order to obtain presscoverage.)。该词被收入词典,也反映了大众对名人文化的热衷。你是不是追星一族呐?

上面这些词汇你记住了多少?以后要有adorkable(呆萌)的“小伙伴”做出令你惊讶到无法接受的事,你也可大呼一声:“Chillax!(淡定)”

点击左下角“阅读原文”,进入"环球考霸系列报道",查看《河南省雅思最高分是怎样炼成的》

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101016/321378.html

更多阅读

200余种呆萌“多肉”植物将亮相湖北亲子博览会组图 呆萌

荆楚网消息(记者 张城)要说植物界的萌宠是谁,那就非“卖得一手好萌”的莫属。近年来,多肉植物凭借娇小且肉嘟嘟的呆萌外形、易种懒养的特性击中了年轻人的内心,成为新一代盆栽萌宠。11月27日至11月29日,湖北省首届亲子博览会将在武汉客厅

虹化、肉身不腐与尸体的快速腐化说明了什么? 虹化

佛法修行者在离开世间时所留下的一些奇迹颇能引起世人的关注和深思。在藏传佛教密宗修炼中,得道的活佛在涅槃时会出现一种“虹化”现象,景象奇异,瑞彩纷呈,活佛的身体能瞬间化成一道虹光离去。1952年,时任西藏自治区委书记张国华曾现场目

声明:《呆萌、腹黑、好基友:老外怎么用英文说这些词儿?》为网友柠檬少年分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除