作为一个“守旧”的人,我一直不赞成修改历史歌曲的歌词,因为这种做法违背了历史的真实,给人以错误的概念。
就拿上世纪七十年代初期重新填词的《大路歌》来说吧,修改者硬是把“我们好比上火线,没有后退只向前”改为“跟着中国共产党,团结战斗到明天”。对此,具备历史知识的人都知道,在一九三四年的上海,是绝不可能出现配有这种歌词的影片的!
但是,对某些原本就存在错误的歌词进行修改,则是功德无量的大好事,尤其是儿童歌曲。就拿上世纪六十年代初期上映的《英雄小八路》的主题歌《我们是共产主义接班人》来说吧,原词中有这样一句“爱国家、爱人民,鲜艳的红领巾飘扬在前胸”。此句歌词中用“国家”取代“祖国”,并把爱国家与爱人民并列起来的做法是错误的。
但作为当时的少先队员的我和千千万万的同龄人并不懂得这一点,所以在这句歌词的引导下,形成了“国家即祖国”,“爱国家就是爱祖国”的错误认识,并由此导致了对爱国主义的曲解。就我个人来讲,这种错误的认识一直持续到七十年代初期在部队服役时遵照毛泽东主席的指示,学习了马克思和列宁的经典著作后才得以纠正。
时间到了一九七八年。在共青团十届一中全会上,取消了郭沫若作词、马思聪作曲的原少先队队歌,把《我们是共产主义接班人》确定为新的少先队队歌。
当我听到这个消息时,本能的第一反应就是:荒唐!怎么还在教育孩子爱国家呢?可是,当我听到电台播出的歌词把“爱国家、爱人民”修改为“爱祖国、爱人民”时,不由长长地出了一口气。
最近,不知咋的又想起了这件事。抚今忆昔,我再一次由衷地感谢那位不知名的《我们是共产主义接班人》歌词的修改者。这个修改真可谓一字千金,功德无量呀!