他不羈的臉 像天色將晚
她洗過的發像心中火焰
短暫的狂歡以為一生纏延
漫長的告别 是青春盛宴
我冬夜的手 像滾燙的誓言
你閃爍的眼 像脆弱的信念
貪戀的歲月 被無情償還
驕縱的心性 已煙消雲散
瘋了 累了 痛了
人間喜劇
笑了 叫了 走了
青春離奇
良辰美景奈何天
為誰辛苦為誰甜
這年華青澀逝去
卻别有洞天
Sa mine récalcitranteestcomme l'heure crépusculaire,
ses cheveux mouilléssont
semblables à un faisceau de flammedissimulée dans le cœur.
On passe une orgie évanescentepour un entrelacement perpétuel.
Une séparationsempiternelle
est un festin de lajeunesse.
Mes mains gelées dans l'hiver
ressemblent aux promessesbrûlantes,
tes yeux étincelantssont
comme la conviction vulnérable.
Des jours attachés sont dépouilléssans pitié ,
le tempérament plein de caprices'est évaporé .
Etant fous, éreintés,affligés
ceux-ci sont une comédiehumaine.
La jeunesse, tellement énigmatiqueet curieuse.
On se lamente sur le beau temps etsur les paysages extraordinaires.
Et pour qui on est obsédé dejérémiades ?
pour quoi onjubile ?
La jeunesse s'envole augalop,
mais sans priver de lasplendeur ...