最近听到一首好听的日文歌。很着迷的旋律。
附加个歌词,和视频。
青山テルマ そばにいるね(留在我身邊)
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
知道么,直到今天,我仍然想念着你
いくら時流れて行こうと I'm by your side babyいつでも
不论时光怎样流逝,我在你身旁,始终
So. どんなに離れていようと
所以即便相距多遠
心の中ではいつでも 一緒にいるけど 寂しいんだよ
在我心中,我们一直都在一起,(然而)现在寂寞却又那么实在。
So baby please ただ harry back home
那么亲爱的只是希望你能早点回到我身边来。
Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
亲爱的我在这里呢我哪里也不去只在这里傻傻等着
You konw that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
你知道的,我对你的那份爱 正因为如此请不要担心
どんなに遠くにいても変わらないよ この心
就算如此相隔天涯我这颗心依然不会改变
言いたい事わかるでしょ?
想必你一定知道我想说的是什么?
あなたのこと待ってるよ
我在这里正等着你呢
(Soul Ja)(可能是 背景的ROP表达 男生的心情)
んなことよりお前の方は元気か?ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter
无论如何,(我只关心)你还好么?乖乖的吃饭么?
唉,可恶,还是说不出口
等等哦,下次我给你写信
[url=][/url]
【More】
(青山テルマ)
過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が戀しいの
虽然 逝去的时光不能复返,但我仍然 默默恋着 那时向我走来的你
だけど あなたとの距離が遠くなるほどに
いそがしくみせていた あたし逃げてたの
(这两句要一起翻译)
但是,随着我们两之间距离的拉长,我用繁忙来 掩饰了逃避。
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げ切れないよ あなたの事
可是 每当我闭上眼睛想要入睡的时候你的一切让我又无法彻底逃避
(男)
不器用な俺远くにいる君
笨笨的我,想向远方的 你 传达我的心情
伝えたい気持ちそのまま言えずに
可是话还没有说出口
君は行っちまった
你就已经离去
今じゃ残された君はアルバムの中
仅仅留给我 相册里的 身影
アルバムの中 纳めた思い出の
日々より 何げない一时が 今じゃ恋しいの
每天整理着相册里的回忆,就算明明怀念着过去,表面上还要装得若无其事一样
And now あなたからの电话待ち続けていた
唉,到现在也还在等待着你的电话
携帯にぎりしめながら眠りについた
攥着手机 渐渐 睡去
どこも行かないよ ここにいるけど
我哪里也不去,只在这里
见つめ合いたいあなたの瞳
多想再好好看看你那双眼睛
ねぇわかるでしょ?
诶,你心里一定知道的吧?
あたし待ってるよ
我在等你呢!
Baby boy あたしはここにいるよ
亲爱的 ,我在这里呢
どこもいかずに待ってるよ
我哪里都不去,只在这里等待
You konw that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
你知道的,我对你的这份爱,所以请不要担心哦
どんなに遠くにいても変わらないよ この心
不论相隔多远这颗心永远都不会改变
言いたい事わかるでしょ?
你一定明白我想说的是什么吧?
あなたのこと待ってるよ
我正在这里 等着你
(Soul Ja)(男人的回应)
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔
我哪里都不去虽然身在这里却还是忍不住到处寻找你的面容
Your 笑顔 今でも觸れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は
我想着你那仿佛伸手可及的笑容,想着想着就不禁伸出了手想要触摸。。。。可那笑容却。。。。。。
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
即使到了现在我仍然一直想念着你
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
纵使多少时光流逝,我都会在你身旁,永远
So. どんなに離れていようと
所以,不论 相距多远
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
在我心中,我们一直都在一起,然而现在寂寞却又那么实在
o baby please ただ hurry backhome
亲爱的,求你 快点回到我身边来。