新开的这间意大利店的店员都是意大利人。意大利人那必须是最萌的欧洲人!比如说,某天早晨,我去买了杯果汁。大叔做好果汁递给我,一脸迷惑地问我:“这个多少钱? ” 我我我。。。我怎么知道。。。后来,大叔默默地翻出一个小本,查了好半天。我找到他们店里的饮品单,举着跟他说:“看这儿,看这儿……” 也无法打断大叔在小本上查找……
有了意大利店,我就抛弃了G&D。其实G&D 实在是家不错的冰激凌店。
作为牛津特色, G&D 时不时卖个萌。比如说,蓝莓味儿的冰激凌绝对不叫blueberry,一定要叫牛津蓝(Oxford blue,取自牛津是深蓝剑桥是浅蓝的含义。)比如,如果出开心果口味的冰激凌,G&D 不会说这个叫pistachio,会管这个叫僵尸(Zombie)。椰子朗姆酒+菠萝碎口味,就叫加勒比之梦(CaribbeanDream)。白巧克力+树莓,叫哈姆雷特(Hamlet)。时而还会出一对儿,一个叫这(This),一个叫那(That)。偶尔还会遇见爱丽丝漫游奇境口味的冰激凌。 这家店还曾经无下限地出过Devil'sChocolate,巧克力+辣椒。 而我被坑的一次,就是冬天去买了一球“温暖”(Warm),姜味儿的冰激凌。而 G&D里的标牌上,也有ice-cream, frozen yogurt, sorbet 之分。今天去意大利店举了一个冰激凌回来之后google了一下,终于大致弄懂了这些常用的形容冰激凌的英文单词之间的区别。
Ice-cream:最普通的冰激凌,也可以说是冰激凌的总称。一般包括牛奶,糖,奶油,蛋,在冷却时不停搅拌并混入空气。
Gelato:意大利冰激凌。和Ice-cream类似,但冷却时使用的温度略高,并且搅拌速度更慢。这使得混入冰激凌的空气少很多。(gelato的空气一般在20%,ice-cream最多可到60%[3])。比ice-cream味道浓厚,并且口感更柔滑,也更易化。外加意大利人偏好食物的本味,所以在制作冰激凌是也会少用奶油和蛋,使得添加的口味更突出。
![吃货的自问自答-icecream/sorbet/gelato/frozenyogurt/granita的 百度知道怎么自问自答](http://img.aihuau.com/images/02111102/02022039t01854f81b103d134f7.jpg)
据大Joy和一个意大利朋友说,在意大利吃gelato,最简单地区分出一家gelateria好坏的方法,就是看有没有pistachio,若是暗绿色的,看起来不怎么好看的颜色,那十有八九就错不了。
Frozen Yogurt:以酸奶为主制成的冰激凌。和Ice-cream主要的区别是不含奶油,所以比冰激凌的卡路里低。伦敦有好多好多店卖FrozenYogurtSorbet:不含乳糖,不含鸡蛋。用果汁(或果泥),糖,水做成,。最常见的口味是芒果,柠檬(从未吃到过好吃的柠檬sorbet),树莓等。许多Sorbet都完全不含脂肪,但含有很多糖。
Granita:和Sorbet类似,不过允许大颗冰粒存在。会有冰粒在口中嘎吱嘎吱的口感。
Dairy Sorbet / Sherbet:Sorbet的又一变种。同样以果汁为主,但可以加入很少的奶用以调味。根据wiki[1],似乎主要是美国叫做Sherbet,还经常被拼错为Sherbert。我在英国确实没见过Sherbet。
[1]http://en.wikipedia.org/wiki/Sorbet[2]http://www.thekitchn.com/whats-the-difference-ice-cream-119657[3]http://www.abigslice.com/icecreamdifference.html[4]http://www.recipe4living.com/articles/ice_cream_gelato_frozen_yogurt_sorbet_sherbet_what_s_the_difference.htm