“顺颂时绥”与“万事如意”
得益于国共两党日益加深的文化交流和政治互信,我辈才得以见识诸如“顷接来电”、“耑此顺颂时绥”、“耑此 顺颂时祺”之类的古体书信。
因为中国国民党第十八次代表大会的召开,因为国共两党关系改善,中共中央致电对国民党和吴伯雄、连战等表示祝贺,吴伯雄、连战分别复电致谢,就有了以上似懂非懂,难知其确切含义的书信语言。
于是请出《现代汉语词典》,方知“顷”者,“不久以前,刚才。”联系语境,取“刚才”更妥,收到来信,即刻回复,方显敬意。“耑”者,一同“端”,一为“专”,分析词义,以为当取“专”义,音“ZHUAN”,义为“集中在一件事上的”;仍不十分肯定,上网搜寻,方得以确定。“绥”者,“安好”;“祺”者,“吉祥”。“顺颂时绥、顺颂时祺”者,祝你时时吉祥或身体时时健康。如同我们常用的“祝您身体健康,工作顺利,万事如意。”
白话文发展到了今天,但是祖国并未统一,古代文化需要学习。即使日常生活中,现在也会遇到使用古体格式、古体风格的文字,如红白喜事上的奉答之词,我也正苦于既不懂,又无处查询,至今惘然。但愿有谁能相助解惑!!!