17.匡衡凿壁借光
匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑有大户,家多书,衡为佣作而不求偿。主人怪之。衡曰:“愿得主人书尽读之。”主人感动,资以书,后终成大学者。
注释:①匡衡:汉朝人,后做宰相。②逮:指烛光透不过来。③邑:当地。④佣作:做雇工。偿:报酬。⑤资:借。
翻译:匡衡学习非常的勤奋但是家里却没有蜡烛,邻居有点燃的蜡烛但是光却透不过来,匡衡就在墙壁上凿出一个洞,让光透进来,他把书对着透过来的光读书。当地有个富有的家庭,家里有很多书,匡衡做虽然做雇工但是不要报酬。主人感到很奇怪。匡衡说:“希望把主人家的书全部读完。”主人很感动,借给他书,后来成了大学者。
练习:
1. 解释加点的词
①乃: 就。
②引:透。
③之:指书。
④为:做。
⑤资:借。
2. 用现代文翻译
主人怪之
主人感到很奇怪。