要不是李心一,我不会发现这套动画片的妙处。心一每天看20分钟《粉红猪小妹》,一开始用中文看,听台湾国语配音,意趣盎然。
有一次,我不经意转到英文配音,竟一下子折服。我找了这么多年的英式英语教材,终于有所收获。目前,市面上似乎只有dvd,没有配套书籍,实在可惜。不知什么时候,会有出版商独具慧眼,引进《粉红猪小妹》,编成启蒙英语教材。
十几年前,我搜集英式英语资料,只能找到《看听学》,《展望未来》之类,极其匮乏。1997年,系里从英国引进原版磁带,由我保管,才解一时之困。武大英文系一向传统,老一辈教授大多偏英式英语。1920年代的文学院院长陈西滢,是留英出身。英国作家伍尔芙的侄子,当时也在武大任教。吴鲁芹在忆及外文系主任方重时,也提及乔叟专家方先生的优雅英语。
后来,美国文化兴盛,美式英语广为传播,英式英语的教材日渐稀少,尤其缺乏启蒙教材。现在资讯发达,孩子们真是幸运。《粉红猪小妹》的生活气息浓厚,诙谐风趣。每一集只有几分钟,非常适合语言学习。连我自己,也想找时间,把5片碟子全部看完。基本的日常英语,就可以全部涵盖了。
听我边看边啧啧称赞,佩佩猪的英语说得好听,李心一暗暗记在心里,有一天突然没头没尾地说,“我也想和佩佩猪一样,说英语。”不过,对于心一来说,难度大了一些,她的英文,只能从《花园宝宝》开始。看了几天《粉红猪小妹》英文版,心一又转回去看中文了。