【英语习语】
a sight for soreeyes
佳中
asight for sore eyes 中的“soreeyes”指“疲劳的眼睛”, 疲劳的眼睛看到赏心悦目的好景色,该是什么样的心情呀,因此 a sight for sore eyes的基本意思是指“悦目之人或物”。 查到的英文注释是: If something or someone is a sight forsore eyes, you are glad to see them.至于具体译法,要视语境而定。待你认真读了下列例句,你就有体会了。我们学习英语词汇和词语,关键一定要掌握好其基本意思,在不同的语境中,可引申出不同的含义,懂得这一点,翻译时就可灵活发挥你的文采了。
例句:
1. It’s been raininghere for a week, so it really was asight for soreeyes when
wesaw the sun thismorning.
这儿天已经下了一周的雨,所以当今天早上看到太阳出来了真是高兴极了(欣喜万分)。
2. Hey, Divad! You’re a sight for sore eyes. Man, haven’tseem you forages.
嗨,大卫! 你真是稀客。老兄,好久没有见你了。
3. After the long,dusty hike, the lake and its cool water was a sightfor sore
eyes.
经过风尘仆仆的跋涉之后,看到清澈的湖水真让人感到心旷神怡(精神为之一振)。
4. Wow, did your seeher? She’s a sight for soreeyes.
哇,你看到她了吗?她可真养眼啊!
5. Man, you’re asight for sore eyes. I’ve been stuck without a carefor two
days. Lend me your car for a while,won'tyou?
伙计,你可真是救星,我已经两天没有车开了。把你的车借我开一会儿,好吗?
6. Oh, a sweet cupof coffee. That’s a sight for sore eyes.I am really abit
sleepy.
哦,好香的咖啡!太好了(太棒了),我还真有点睏了。
7. You're a sightfor sore eyes, all dressed up in your newoutfit.
你穿上这套新衣服,真漂亮极了。
8. Did you watch thenew performace of the “mummer’s Dance” by theRichold
Players at the Great Theatre last evening?It was truly a sight forsore
eyes.
昨晚,你去看李考德剧团在大剧院演出的“假面舞剧”了吗?这舞剧真是令人耳目一新。