写韩文信时,左上方为收信人,中间为正文,右下方为落款和日期。基本的纸面布局和中文信的习惯是差不多的。
但写韩文信时有一些约定俗成的习惯,一一介绍如下,希望能对你有所帮助:
1)抬头
在对收信人的称呼语后面要加上与格助词“에게(께)”,相当于汉语的“给(致)某某”,如:
민수에게(致敏洙), 어머니께(致母亲), 선생님께(致老师)
当然,在需要的情况下,也可以在称呼语前加上适当的定语,如:
보고싶은서희에게(致我想念的서희), 친구규현에게(致朋友규현), 존경하는선생님께(致尊敬的老师)
2)开头的问候
正文的开头通常是礼节性的问候。一般是以“안녕하세요?/요즘잘지내셨어요?/그동안건강하십니까?”等开头。但在此之后还应有一两句关于季节或对方健康等方面的闲聊,如在冬天写信,就可以写
3)写信的目的
这是整封信的主要内容,务必要言简意赅,内容明确。应注意一点:因为收信人是特定的,所以在行文时要使用具体的终结词尾,这一点与写日记或一般的文章不同(日记或文章中一般采用基本阶终结词尾)。所以给老师或父母等长辈的信中,我们要采用敬阶或准敬阶的终结词尾,而对朋友或晚辈写信时可采用平阶或不定阶等终结词尾。
4)最后的问候
在正文结束后,我们还要再写几句问候的话。这就像我们和朋友见面时那样,在碰头的时候要寒暄一下,在分手的时候还要再寒暄一下。信件结束时的问候,可以是嘱咐对方注意健康,也可以是其他方面的内容。
4-1.
수고 하십시요.(注意,是요,不是오)
--意思是您辛苦,在韩文里用的最多最普遍的。
4-2.
항상 건강 유의 하십시요.--请您多注意健康。
5)落款和日期
在信件的右下方要写上自己的名字和日期。注意一点:如果是给长辈写的信,我们要在自己的名字后加上“올림(敬上)”或“배상(拜上)”的字样;如果是给朋友写的信,则在自己的落款后加上“씀(所写)”的字样。如“철수올림”“철수배상”“ 철수씀”。
下面是一篇例文,相信会对你有所帮助(由于网页格式的问题,落款和日期应该是在右下角的,请注意)
선생님께:
선생님안녕하세요? 선생님, 방학동안잘지내셨어요? 겨울이라추우셨죠? 하지만눈이몇번밖에내리지않아서조금섭섭하기도했어요.눈이오면눈싸움도하고눈사람도만들고싶은데말이에요.
저는어제테크노마트에서하는우주과학전시회를보러갔어요. 들어가보니사람이너무많아서제대로보지도못했어요. 다보고나왔을때엄마,아빠께서안계셔서계속돌아다녀서다리가너무아팠어요. 아빠를만나서팝콘을두통사고잠실에서하는농구경기를보러갔어요.동50577;과현대의게임이었는데동양은 21연패여서그런지사람이별로없고현대를응원하는사람들이많았어요. 동양은또져서22연패가되었어요. 직접가서보니까참재미있었어요. 그리고저는숙제중독서록과그림그리기정도가남았어요.방학숙제가조금이라서꾸준히하니까벌써다해가요. 하지만일기는매일매일쓰지못했어요